iraila 25, 2024

GAZTELUONDOKO AZKEN ARKUAREN DESAGERPENA

XX. mendearen hasieran

1907ko ekainaren 3an Arrasateko Udaletxean burutu osoko bileran, Gazteluondoko arkuaren gaineko  eztabaida izan zen, udal Obretako Batzordeak jasotako txostena aztertu ondoren. Inguru hartako eraikin baten zaharberritzeko baimena eskatu zen udaletxean, eta Obretako Batzordeari txosten bat eskatu zitzaion, udal korporazioak gaiaz deliberatu aurretik. Hona hemen udal akten liburuan irakur daitekeena:

“A continuación fue leído un dictamen de la Comisión de Obras, emitido sobre la instancia de Dña. María Gallastegui, pidiendo señalamiento de puntos para reformar su casa nº 1 de la calle de Gazteluondo, el cual es así:

La Comisión de Obras evacuando el informe que solicita dice, que se ha personado en el lugar donde se intenta construir y resulta, que el ángulo Norte de la fachada principal actual toca al paredón que sostiene el arco de Gazteluondo, y este paredón está enlazado con la pared de la huerta donde tiene que construir la pared lateral del edificio;  que va a ser también fachada principal a la calle de Iturrioz, así es que primeramente hay que salvar la dificultad que ofrece el arco de Gazteluondo al enlace natural de las dos paredes del edificio.

La Comisión entiende que el arco debe desaparecer, así como el paredón inferior, dejando solo el superior, o sea el pegante al paseo, por considerar que de este modo se consigue unir bien las dos paredes y hermosear mucho toda aquella plazoleta, y vale más esta mejora que conservar un arco viejo de mampostería sin revoque, sin ningún mérito artístico, y que no presta ningún servicio, y sí solo un estorbo para las vistas de todos los vecinos, y para la construcción del edificio que se ha de reformar. Y ya que la dueña trata de reformar las dos fachadas, ganando en mucho el ornato público, bien merece que se le preste toda clase de ayuda, y por lo mismo, que desaparezca el arco para la buena unión de las dos fachadas”

Ezagunak dira Gazteluondoko arkuaren inguruan historian emandako gora beherak. Jose Mari Urangaren “Mondragón.  Trayectoria y anecdotario” liburuan irakur daitekeenez,  XVIII. mendean -1768an konkretuki-  erabaki zuen udalak, Gazteluondoko ate zaharrari  beste itxura bat ematea eta

1945 inguruan
horretarako berria egin zen. Baina 1780an udal agintariei iruditu zitzaien luxua zela hain arku polita Gazteluondon edukitzea, beheko portalean itsusiago bat zegoen bitartean. Kontuan eduki behar da, Leintz bailara-Bergara norabide bikoitzeko trafikoa Gazteluondotik Arrasate Pasealekura igaro zela,  eta Gazteluondoko ateak garrantzia galdu zuela. 
Eta 1780an erabaki zen Gazteluondoko arkua, harriz harri, beheko portalera eramatea eta Gazteluondon beste apalago bat jarri zen (1). Horixe zen, 1907ko udal bilkuran aztertzen ari zen arkua. Jarrai dezagun eta dakusagun zer proposatu zuen Obretako Batzordeak:

“ En vista de ello, propone al Ayuntamiento la adopción de los siguientes acuerdos:

Primero. Derribar el arco de Gazteluondo, y su pared inferior, dejando en pie el superior.

Segundo.  Fijar para el levantamiento del plano del edificio de la casa nº 1 de Gazteluondo los puntos indicados a continuación: el primero se fijará en el mismo ángulo norte actual, y el segundo doblando al este, a los nueve metros, en la misma división de la huerta con la vía pública. Después el interesado tendría cuidado de dejar el chaflán proporcional que cita el artículo 273 de las ordenanzas.

No obstante V.S. acordarán.  Mondragón 1 de junio de 1907. El presidente Benito Abarrategui. Vocal, Evaristo Aspe.

“ Tomó la palabra el Sr. Garay para manifestar su oposición al derribo del arco, por considerar que como monumento histórico vale muchísimo, puesto que crea recuerdos de lo que en algún tiempo fue nuestra villa.

El Sr. Resusta (D. Higinio) le contestó diciendo que es muy bueno conservar tales recuerdos, mientras no haya necesidad de tocarlos, pero si la hay es preciso mirar siempre a lo que tiene más importancia. En el presente caso es indudable que derribando el arco y uniendo las fachadas con arreglo a las ordenanzas ganará mucho el aspecto de toda la plazoleta; muchísimo más que conservando el arco, porque en este caso es imposible dar buena junta a las dos fachadas y resultará deslucido el ornato y perjudicado el propietario, con la irregularidad del ángulo,  lo cual no debe consentir la Corporación, sino al contrario, dar facilidades a los propietarios.

No conformes con este criterio algunos señores Concejales, el Sr. Presidente propuso resolver el dictamen de la Comisión por votación ordinaria y hecha la pregunta de si se aprobaba o no, dijeron sí  los señores Resusta (D. Dagoberto), Abarrategi, Aspe, Resusta (D. Higinio) y el presidente. Dijeron no los señores Garay, Aramburu, Bedia y Goñi”

Urte hartan Arrasateko alkatea Jose Maria Herrasti zen eta zinegotziak, Esteban Garay, Dagoberto Resusta, Andres Inda, Benito Abarrategi, Andres Aranburu, Ruperto Bedia, Juan Goñi, Evaristo Aspe, Higinio Resusta eta Jose Uribarren. Arkua kentzea erabaki zen egunean bi zinegotzik kale egin zuten. Eta horrela amaitu zen, Gazteluondoko  hirugarren bertsioko arkuaren bizitza. Hobeto esanda, arkuaren eskuin aldeko ormak 1932ra arte iraun zuen zutik, inguru haietan heziketa-zentro bat eraikitzea udalak erabaki arte.

(1) Beraz, Portaloiko arkuaren antzinatasuna 1768koa da.

Argazkiak: Mendia bilduma, JMVM

iraila 18, 2024

ARRASATEKO TRENAREN HASTAPENEN AURRETIK. 1880

Leintz Gatzaga

 
Nahikotxo idatzi dut lehen ere Arrasateko trenari buruz. XIX.ean ekin zitzaion lantegi haren gain asko esan dut, dena ez, noski, eta hutsunetxo bat betetzera dator gaurko ekarpena, trenbidearen proiektua egosten ari zenekoaren gainean argi apur bat gehiago emanez. Trenbidea bera bezain luzea izan daiteke trenaren historiaren deskribapena. Bere hastapenak noizkoak diren ere oso argi ez dago, proiektu batzuk sortu baitziren eta ez, jakina, titular berdinekin.

Gaurko ekarpen honetan 1884ra goaz atzera, eta Donostiako “El Eco de San Sebastián” egunkariak urte hartako martxoan artikulu batzuk atera zituen, tren hura zer izango zen artean bat ere garbi ez zegoenean: “Hace breve tiempo se inauguró en la prensa vasco-navarra y con especialidad en la bilbaína, una luminosa e importante polémica sobre tan vital asunto. El ilustrado ingeniero D. Adolfo Ibarreta ha creido oportuno resucitarla de nuevo, publicando un trabajo encaminado a probar la necesidad de la vía estrecha en los ferrocarriles cantábricos”

Eta egunkariak Ibarretari eman zion toki zenbait astetan, trenari buruzko bere ideiak azal zitzan. Adolfo Ibarreta Baionan 1830ean jaio zen arren Bilbon garatu zuen bere karrera. 1871an Euskal Herriko Injineru buru izendatu zuen gobernuak eta karlistek Bilbo setiatu zutenean adoretsu aritu zen hiriaren defentsan. Ibarreta izan zen trenbide estuko formularen aditu eta aldeztailea. Eta prentsaren bidez hedatu zituen ideietatik honakoak atera ditut; kasuan, “El Eco de San Sebastián”ek 1884ko martxoan argitaratutakoetatik:


“… Haciendo también extensivos los argumentos al ferrocarril Vascongado, que tiene por objeto la construcción y explotación de un ferrocarril que partiendo de Vitoria y salvando el puerto de Arlabán, descienda por la cuenca del Deva y llegue por la costa a San Sebastián… cuyo ancho de vía es normal o 1´67, aunque no aparece en la Gaceta de 20 de febrero en la escritura de constitución de esa sociedad”

Frantzisko Mata Alos 
Beste geldiune bat egin behar dut hemen, izan ere aipatzen duen “Compañía del Ferrocarril Vascongado” elkartea 1882ko abuztuaren 7an sortu zen, Madrilen, eta bere bultzagile nabarmenenena Frantzisko Mata Alos zen, Torre-Matako Konde, ejertzitoko teniente jeneral eta bizi arteko senatorea. Berarekin batera beste hogei bat lagunek izenpetu zuten sortze-idazkia, eta bitxiena da sortu berri enpresak Pariseko “A. Etienne”k Gasteiztik Donostiarainoko trenbidea egiteko espainiar gobernutik lortu zuen kontzesioa ustiatuko zuela. Elkartearen estatutuetan irakur daitekeen bezala: 

“Tiene por objeto la construcción y explotación de un ferrocarril que partiendo en Vitoria llegue a San Sebastián, pasando lo más cerca posible de Ullivarri, Salinas de Léniz, Escoriaza, Arechavaleta, Santa Agueda, Mondragón, Oñate, Vergara…”

Elkartearen kapitala 34 milioi pezetakoa zen. 

Baina segi dezagun Ibarretarekin eta jabe gaitezen trenaren inguruan zen tirabiraz:

“Allá a fines de 1880 varios industriales y representantes de algunos pueblos de la alta Guipúzcoa tuvieron la bondad de encomendarme el estudio de un ferrocarril económico, que partiendo de Durango y pasando por los principales centros industriales y productores fuera a empalmar con la línea del Norte en el punto más conveniente.

Lo primero que traté de averiguar fue el producto a que pudiera aspirar el ferrocarril en proyecto y, desgraciadamente, por los datos obtenidos, por el movimiento que existe y por la dura experiencia adquirida, llegué a convencerme que ni la línea de que se trata, ni las que se llevarán por otras direcciones, y me atrevo a decirlo, ninguna de las que se construyan de nuevo en España, salva raras excepciones, pueden esperar un producto bruto kilométrico anual que pase de doce mil pesetas, por lo menos en muchos años.

Pues bien, calculado con toda prudencia el producto probable para la línea cuyo estudio me fue encargado, el problema que traté de resolver fue determinar un trazado tal que el capital empleado en el establecimiento del ferrocarril hallase en aquel producto la debida remuneración, es decir, que ese producto pudiera compensar los gastos de explotación y los intereses del capital invertido. Y como el producto probable resultase mezquino, como el territorio atravesado es sumamente accidentado, de aquí la necesidad imprescindible de adoptar, en primer término, la vía estrecha…”

Adolfo Ibarreta

Puntu honetara iritsita, irakurlea konturatuko da trenbidearen ezarpena ez zela artean proiektatzen errentagarritasun soziala kontuan izanda. Garai hartako Rikardo Jamar Iraola ekonomilari nafar ospetsuaren  teoria ezaguna zen: 

“Todo ferrocarril es beneficioso al pais en que se establece; podrá ser más o menos productivo para el capital que lo crea, pero para el país que cruza es positivo y beneficioso siempre”

Ba, Ibarretak errefusatzen zuen teoria hori, adieraziz:

“Un camino de hierro, como todo instrumento industrial, no es ventajoso cuando cuesta más de lo que vale; es perjudicial. Su construcción no fomenta la riqueza, la disminuye. Tendrá como instrumento propio para facilitar los transportes su utilidad intrínseca, pero es preciso que esa utilidad sea en cantidad suficiente para compensar la parte perdida del capital invertido en su construcción. Se me dirá que el ferrocarril abarata los transportes y en esta baratura hallará el país el beneficio. Ciertamente, pero es preciso que la economía obtenida en los transportes compense aquellos millones perdidos, en cuyo caso el ferrocarril estará justificado; de lo contrario, su construcción es un absurdo económico, un perjuicio, una pérdida importante para el país”

Ezaguna egiten al zaio irakurleari  Ibarretaren arrazoinamendua? 1967an lehentasuna izan zuen zioa gertatu zen. Ikusten dugunez, liberalismo eta inbertsio publikoen aldekoen arteko diferentziak ez dira gaurkoak, eta otutzen zaidan galdera da: zergatik sortzen ziren, beraz, elkarte haiek, trenbidearen ustiaketa burutzeko?

Dakigunez, 1884an sortu “Compañía del Ferrocarril Vascongado” hura desagertu egin zen handik gutxira. Eta haren ordez, Herran anaien proiektua agertu zen, Ingalaterrako inbertsioari berriekin. 1885eko martxoan Gasteizko prentsak aditzera ematen zuen Ingalaterrako injineruak Arabako hiriburuan zeudela, Lizarra-Durango kontzesioko trazatua aztertzen ari, azalduz:

“Se hacen elogios de la exactitud y minucioso esmero con que se expresa en los planos las obras que han de verificarse”

Baina gauza ez zegoen hain garbi, izan ere Bilboko “Irurac Bat” egunkariak lantegi haren oihartzunari bere ikuspuntua jarri zion:

“Con motivo de la anunciada visita a esta villa de los comisionados ingleses encargados de la construcción del ferrocarril de Durango a Estella, se discute mucho sobre cuál de los diferentes proyectos en estudio es el que debe tenar la preferencia para la ejecución.

En nuestro concepto, el primordial interés de esta vía, consiste en que su recorrido sea lo más corto posible entre Bilbao, Vitoria y Estella, lo cual proporcionaría grandes beneficios, no solo a las citadas poblaciones sino también a la empresa. Varios son los trazados en proyecto; uno de ellos, el de Lemona, por el valle de Arratia, acaso el más corto y económico; otro por Durango, Mañaria, Ochandiano etc. Algo difícil, pero el más breve de los trazados que parten de Durango; otro el de Elorrio, Aramayona y Ochandiano, algo más fácil y bastante corto; y por último el estudiado por Vergara, que aumenta el recorrido en más de 18 kilómetros y cuya línea va paralela a la de Durango a Zumárraga, con la que toca en algunos puntos”

Jose Joakin Herran
Aurrekoa azaldu ondoren Bilboko egunkariak bere iritzia ematen zuen:

“Este último proyecto parece que es el que cuenta con más simpatías por parte de los concesionarios señores Herrán; y para nosotros es el menos conveniente, tanto para la empresa como para Bilbao y Estella, que están interesadas en que el trayecto sea lo más corto posible, a fin de no recargar con recorridos inútiles las mercancías, cuyo transporte ha de dar vida a este ferrocarril.

Siendo el vino uno de los artículos más importantes y que más han de producir, justo es que se tenga en cuenta a Bilbao, considerándolo, bajo el doble aspecto de consumidor y exportador, a fin de facilitar el comercio de este caldo, en vez de aumentar esos 18 kilómetros de recorrido en beneficio de algunos bañistas y de algunos puntos poco importantes de Guipúzcoa”

Harrapazak! Amaiera ez da nolanahikoa. Hori dok, hori, estilo bizkaitarra!


TRENARI BURUZ GEHIAGO

VASCO-NAVARRO TRENAREN INGURUKO LEHEN BILERA. 1886

EXPROPIAZIOAK VASCO ANGLOAREN TRENAREN PROIEKTUAN. 1886

TRENIK EZEAN AUTOBUS LINEA BAT. 1907

ANGLO VASCO-aren ISTORIOAK, 1915

TRENA ARRASATEN. EHUN URTE.







iraila 11, 2024

GERRA DIPUTAZIOA ARRASATEN. 1794. Konbentzioko Gerra.

 


Orain baino lehen ere idatzi dut 1792-1795 bitarteko Konbentzioko Gerra deiturikoari buruz. Herriko bi komenturekin lotutako istorioak ziren. Gaurkoan, berriz, Arrasaten egon zen Gerrako Diputazioa ekarri nahi dut gogora, 1794an gure herrian egon zena. Eta ahotsa – edo apunte idatziak- Miguel Madinabeitiari emango dizkiot, bera izan baitzen ondoko datuak eskaini zituena. Labur baina modu argian azaltzen du zein izan zen frantziar tropak Gipuzkoara sartzearen ondorioa. “La Voz de Guipúzcoa”ren 1892ko otsailaren 6ko edizioan, Miguel Madinabeitiari artikulu polit bat argitaratu zioten, lehen orrialdean, “Mondragón y Salinas” tituluarekin.  Frantziar Konbentzioko garaiari zegokion, gutxi gora behera ehun bat urte lehenago Arrasaten eta Leintz Gatzagan jazotakoa gogoratu nahian.

“Un personaje político de la pasada situación, visitando este archivo municipal de mi cargo la tarde del 29 de junio último, me preguntaba: “¿Y dónde se celebraron las famosas Juntas del año 94? “ “Ahí, en ese salón mismo por donde V. ha penetrado en este recinto” le contesté. Y viendo excitada su curiosidad, le añadí que, siendo el hecho de que me hablaba un acontecimiento histórico notable, apenas se tenía noticia de él en este pueblo, y que más de una vez había yo dudado del hecho en vista del mutismo de los publicistas, hasta que el Sr. Soraluce desvaneció mis dudas con la publicación de su Historia General de Guipúzcoa”

Nikolas Soraluzeren 1870eko liburuei buruz ari da Madinabeitia. Badirudi Arrasateko udal idazkariaz geroztik iratzarri egin zela historialarien kontzientzia eta egia da nahikotxo idatzi dela 1794ko irailaren hasieran Arrasaten gertatu zenaz. Bada historia zale arrasatear bat – Justo Jauregi-Arraburu apaiza- herriko artxiboak arakatu zituena, eta datu-kronologia interesgarria prestatu zuen. Baina jarrai dezagun orain Madinabeitiarekin:

“Rota la línea de Vera por el ejército francés de la República, o sea de la Convención; perdidos Irún y Fuenterrabía, y capitulado San Sebastián, se trasladó por mar a Guetaria la Diputación de la provincia, representada en la persona de D. José Fernando de Echabe y Romero, y de D. Bernabé Antonio de Egaña, secretario.

Tengo a la vista las comunicaciones que con fecha 2, 4, 9, 12, 14, 16, 17 y 22 de Agosto de 1794 dirigió dicha Diputación al alcalde de este pueblo, ya llamándole para conferenciar con el que decía ser representante del pueblo francés, ya también para que asistiera a la Asamblea que tenía convocada para las ocho de la mañana del día 25, conminando, de parte de aquél, con llevarlo todo a sangre y fuego en caso contrario. Esta Asamblea no tuvo efecto por haber sido reducidos  a prisión al siguiente día 26 los que debían celebrarla, y conducidos al castillo de Bayona, desde donde no volvieron algunos hasta la Paz de Basilea, que se estipuló en 22 de julio de 1795”

Arrasateko udal agintariak – orduan ere, normala den bezala- zatituta zeuden. Batzuk frantziarren alde ageri ziren, giro liberalagoa ekarriko zutelakoan; eta baziren, noski, status quo-ren ordenari eusten ziotenak ere.

“Mondragón, que con fecha 16 de agosto recibiera desde San Ildefonso una comunicación del duque de la Alcudia (1), excitando su patriotismo a nombre del monarca para que no transigiera con el invasor, se abstuvo de concurrir al llamamiento, porque creí así servir a Dios, al rey y a la patria (entonces se anteponía el rey a la patria) y reunió sus Juntas extraordinarias. ¿Cuándo? Dos días después que en la importante villa de Eibar fueron incendiadas 116 casas por el intruso francés”

Abuztuaren 29an gertatzen zen Eibarreko triskantza hura, San Juan Degolladoren eguna, hain zuzen, eta Arrasate herria artean frantziarren hatzaparretatik libre egotea San Juan Bataiatzailea zaindariaren bitartekotzarengatik izan zela pentsatu zuten, eta eskerronez elizkizun berezia ospatu zen. Baina egin dezagun aurrera Madinabeitiaren idazkiarekin:

“Dieciocho pueblos de la alta Guipúzcoa no invadidos aún por el extranjero se congregaron en esta villa, donde tuvieron sus sesiones desde el 1 al 11 de septiembre, presididas por su alcalde D. Juan Antonio de Cénica y Vitoria, haciendo de secretario en las dos primeras sesiones el notario de la villa D. José María de Echaguibel y Orbe, que luego fue reemplazado por D. Mateo de Heriz, abogado de los reales Consejos (2) 


“Fue elegida la Diputación a guerra compuesta de los señores conde de Villafranca de Gaytan (3), D. Martín José de Murua, y D. Ramón de Gastañaduy;  y en las Juntas 6ª y 9ª fueron presentándose mozos armados de Astigarreta y Lizarra, poniéndose al servicio de la causa que la Diputación representaba. No hay que decir que las medidas que se adoptaron fueron las administrativo-económicas para el sostenimiento de la guerra, siendo invitadas a coadyuvar en la misma patriótica empresa las provincias de Vizcaya y Alava, con intervención de los generales conde de Colomera y D. Bernabé de Tortosa.

Para el 30 de noviembre del 94 la Diputación se había trasladado a Vitoria, bajando al mes siguiente a Salinas, en donde permaneció hasta la entrada del francés en Mondragón, que lo efectuó en la mañana del 16 de julio de 1795. Ya el 10 de agosto, la que residía en San Sebastián convocó a sus pueblos a Junta en Cestona para el 18 del mismo mes, y sabedor de ello el señor Conde de Monterrón, que se hallaba en Briviesca con el delegado regio D. Miguel de Mendinueta, dirigió cuatro oficios para circularlos rápidamente con peatones ágiles de este pueblo a los diez y ocho confederados, en que se negaba la legitimidad de la convocatoria, puesto que el rey no reconocía otra Diputación que la nombrada en Mondragón los primeros días de Septiembre de 1794, y reelegida por tiempo determinado en las Juntas de Salinas de Julio último.

Cada alcalde debía suscribir al pie del oficio el atestado de quedar conforme etc. y devolverlo al propio conductor. Tengo a la mano aquellos cuatro oficios que se corrieron todos en un mismo día, que fue el 16 de agosto, a excepción de Cestona y Deva, que aparecen fechados el día 17”


Aretxabaletako ordezkariaren erantzun formulari eskaini dio Madinabeitiak toki gehiago, eta bere idazkiaren amaieran arrazoitzen du zergatia.

Hago constar este atestado por ser el único que se diferencia de los demás, y por rendir a la vez una prueba de mi inquebrantable cariño al nieto del firmado, D. José de Otálora, que me hizo subir a su casa-palacio para manifestarme el retrato al óleo de cuerpo entero de su ilustre abuelo, exactamente el día en que cumplían los ochenta y seis años desde que tan esclarecido patricio hubo firmado el papel a que he hecho referencia”

Frantziar soldaduak 1795eko abuztuaren 30ean joan ziren Arrasatetik. Ordurako Frantzia Errepublika eta Espainiako Carlos IV.aren arteko Basileako Ituna sinatua zegoen -1795eko uztailaren 22. Hego Euskal Herrirako oso txarra gertatu zen abentura hori. Baina, bake tartetxo baten ondoren, aurki itzuliko ziren frantziarrak, beste aitzaki berri batekin. Denbora gehiago egingo zuten gure herrian. Hori guztia euskal sentimendua ereiten ari zen gure gizartean. Eta  karlistak agertu ziren...

Argazkiak: JMVM

(1) Manuel Godoy, Carlos IV.ren balidoa.

(2) Aramaion bizi zen

 (3) Manuel María Gaytan de Ayala Andoin, Arrasateko Artazubiaga Txikien jauregian jaioa eta bertan bizi zena.

ARRASATE-ARAMAIO MENDITIK. IBILALDI GIDATU BAT 1894an


Ibilaldi eta bisita gidatuak ez dira gaur egunekoak, jakina. Txoko honetan azaldu nahi dudana ere ez zen maila horretan sartzen baina ondoko abenturako protagonista bati esker, egiten zaigun deskribapenak eramangarriago bilakatzen du Arrasatetik Aramaioko Krutzeta gainerainoko joan etorria. Miguel Madinabeitiari nagokio, noski, eta bere eskutik eramango gaitu, goizeko 10´30etan hasi eta – mahai baten inguruan-  gaueko 11etan amaitu zen martxan zehar.  “La Voz de Guipuzcoa” egunkariaren 1894ko urriaren 25ean publikatu zioten, lehen orrialdean, ondoko idazki luzea.

San Adrian baseliza

La fuente de San Adrián. Entre no escribir nada por falta de asuntos de interés local, como aquí sucede, a escribir algo que, aunque carezca de ese interés no agravia al público y estimula mis aficiones, he optado por el segundo de estos extremos, con la esperanza de que Vd., señor director, será ahora más indulgente que lo sería, acaso, en plena época veraniega. Y sin más preámbulos para no alargar, entro en la materia.

Allá en los comienzos de la última guerra civil, regresando de Vitoria por los altos de Cruceta, se ofreció a mi vista el panorama más encantador. De frente una espaciosa rampa matizada de flores y finísima yerba, de donde se divisaban las pintorescas montañas que dividen a Alava de Guipúzcoa; a la derecha veía Salinas, Escoriaza y la carretera general, y a la izquierda el frondoso valle de de Aramayona, cuyo era el terreno que estaba pisando, y a mi lado una pequeña colina en cuya cúspide se alza la solitaria ermita de San Adrián, y a su pie un peñasco rojizo que al pronto me pareció alguna ropa colorada que había quedado allí olvidada. Al acercarme al sitio fue agradable mi sorpresa de encontrarme en una fuente de fresca y cristalina agua ferruginosa, donde apagué mi sed y me propuse volver algún día expresamente a visitarla” 

Jesus Mari Elejalderen "Ermitas y caminos del Valle de Aramaiona" liburuan irakur daitekeenez, aurreko garaietako aramaixoarrek "Danborralde" deiturarekin ezagutzen zutela baseliza. Zer dela eta? Madinabeitiak aipatutako azken gerra karlistan, Aramaio ibar osoko biztanleak beldurtzearren baselizako zelaitik danbor hotsak jotzen zirelako. Bestalde, beste behin ere idatzi nuen mendi-bide horren gain, hain zuzen ere San Frantzisko Xabierrek egin bide zuena. 

“Así han transcurrido veintiún años y, por fin, el domingo 26 de septiembre (1) último a las diez y media de la mañana emprendimos el amigo Andrés y yo la jornada, dejando la carretera a los doscientos pasos, poco más, desde la calle que dista el crucero de Arrasate, donde se toma el monte. Allí existió la antiquísima ferrería de su nombre, transformada hoy en fábrica harinera de D. Higinio Resusta, donde tiene montado el dinamo que dota de luz eléctrica a la población. 

Yo conocí en aquel punto una vetusta columna redonda de piedra arenisca labrada, de más de cuatro metros de altura que remataba una tosca cruz, que la tradición popular señalaba como el sitio donde el rey Alfonso VIII, el de las Navas, juró los fueros de Guipúzcoa, cuando su voluntaria entrega a la corona de Castilla el año 1200. Aquel memorable suceso está representado en la magnífica vidriera que da luz y es ornamento de la suntuosa escalera del palacio de la Provincia; pero cuando los publicistas se ocupan de este asunto, tienen el especial cuidado de no citar el nombre del pueblo donde se efectuó. Que en Mondragón sucediera aquello sea tal vez cuento; pero es el caso que así se lee en el libro de Egaña y en el libro de Iztueta.
Y como va de cuento, al subir la cuesta de Olandiano me recordó Andrés las consejas que cuando niños deleitaban nuestra imaginación, creyendo que el dragón había surcado con su cola aquel camino, y que los ferrones le abrasaron con el hierro candente agoyá (2) de que tuvo orígen el Abrasate, transformado luego en Arrasate, nombre que en lo antiguo llevó el pueblo. Así ganamos el sitio de
Gipuzkoako foruei zin eginez, Alfontso VIII
Olandiano, donde existió la ermita del Cristo, cuya efigie se conserva, y pasando por Miravalles y Mandoin, hicimos alto en el sombrío hayedal de Nafarrena, ya jurisdicción de Arechavaleta, y antes de tres cuartos de hora llegamos desde allí a la venta de Muru, enclavada en el barrio o anteiglesia de Uncella, término municipal de Aramayona en Alava. 

Mientras yo esperaba bajo un castaño, subió Andrés a la venta a dejar los chismes, con encargo de que estaríamos de regreso para las cuatro de la tarde, y al volver me dijo que en la cocina vio grandes preparativos de comida para las cuatro también. Coincidió con nuestra gira la de otros amigos del pueblo y, aunque aquellos, lejos de desdeñar un cubierto más, me lo hubieran brindado gustosos, esto quitaba a nuestra excursión todo el sabor de originalidad que yo quería darle, y por consiguiente hice que recogiera los chismes, tomara más vino y una parrilla que resulto ser un trébede y proseguimos nuestra peregrinación.

Al pasar por Uncella no pude menos de recordar al famoso escultor Vicente Mendizabal, que fue del caserío Urrutia en el mismo barrio, conocido aún con el apodo de Pintor. Entre otras muchas obras suyas existe un San Pedro, de pontificial, que la cofradía de mi pueblo guarda para las procesiones, que es de reconocido mérito artístico, no solamente por la parte escultural, sino también por su fina y delicada pintura, que nadie creería se ejecutó entre aquellos montes, si no estuviera justificado por la competente escritura de ajuste que he visto. 

“Por qué le llamarían el pintor? me dijo Andrés. A eso voy – le repliqué- y caminamos, refiriendo lo siguiente: El año 1753, Juan Martín de Mazmela, dueño y señor de la casa de Ceráin (3), entablo pleito contra Tomás de Galarza, vecino de Elorrio y dueño de las caserías de Muru y Garay (hoy Muru es del ventero Chomin) sobre que con las dos sepulturas, una junto a la otra, de la iglesia de Uncella, se había puesto una barra y letrero para hacer tres sepulturas. A la sazón estaba de santa pastoral visita en Aramayona el licenciado don Joaquín Calatayud Arellano, visitador sede vacante, y el pleito se sustanció ante él, siendo cura de Uncella D. Luis Isasi Isasmendi, y en las declaraciones sale con Vicente Mendizabal el pintor vallisoletano D. Santiago Rada, que estando ejecutando en la iglesia alguna obra de arte, casó con la hija del Mendizabal, y he aquí por qué le llaman del Pintor a aquel caserío” 


Zerain baserria

Datu horiei helduz, Madinabeitia ez zihoan ondo, izan ere Bizente Mendizabal Gellaon jaio zen, 1726an, eta 1748an Untzellara ezkondu zen, baliteke – Madinabeitiak dioen moduan- Urrutia baserrira.  Dena den,  emaztegaia Paula Rada-Herrera Garay zen eta itxura guztien arabera Bizente izan genuen Santiago Rada horren alabarekin ezkondu zena eta ez alderantziz. Baina goazen aurrera Madinabetiaren mendi-ibilaldiarekin. 

“En este coloquio llegamos a la ansiada y poética fuente, y de más está decir los honores que le hicimos. Mientras yo me entretenía mirando con el auxilio del gemelo las obras del ferrocarril Anglo-Vasco-Navarro, de ese ferrocarril, desdichado y misterioso, que he perdido ya la esperanza de verlo pasar por mi pueblo, Andrés encendió una hoguera en cuyas abundantes brasas lo arreglamos todo.

Más de una hora descansamos en tan ameno sitio, pero siguiendo el consejo de unos hombres que por allí pasaron, cambiamos de itinerario y devolviendo con ellos a Muru lo que no era nuestro, incluso el importe del vino que habíamos sacado, emprendimos nuestro regreso por Aparregui y Savola para ganar de día la carretera de Santa Agueda, dejando a un lado las anteiglesias de Azcoaga y Barajuen, en cuyas inmediaciones se ve el sitio donde fue la torre o castillo feudal de los condes de Aramayona, teatro de escenas que hoy parecen increíbles, si no las refiriera el coetáneo Fr. Diego de Ayala.

Al pasar por la encañada de Zubicho, donde nunca había estado, tuve que taparme las narices porque aquello hedía a huevo podrido o coa así, hasta que dos muchachas que venían en dirección opuesta a la que nosotros llevábamos, con sus cestitas al brazo, nos persuadieron de que había muy cerca un gran pozo de agua sulfurosa, Uratsa, con su correspondiente bañera emplazada en el hueco de un corpulento y secular castaño que formaba una chabola cubierta de helecho seco. En efecto, había una bañera llena de agua y una silla de Vitoria, y supimos que el día anterior se había bañado allí un señor cura alavés. Es imposible encontrar un sitio más delicioso que aquél para verano, con la particularidad de que corre por su centro un riachuelo, no de escaso caudal, pues Fiel, mi inseparable perro, se zambullía de trecho en trecho y luego nos rociaba con sus asperjes, que por cierto no se lo agradecíamos. 

A las siete entrábamos en una casa de la calle Olarte, donde nos esperaban con la mesa puesta, y despachamos con apetito la comida que yo había encargado para los dos. Andrés se puso alegre, y como había sido tercio en la campaña de Africa, recordó los cantos bélicos que el patriotismo español había dedicado a los guerreros ilustres O´Donell y Prim; y a las once en punto dimos con nuestros cuerpos en la cama, cansados y rendidos sí, pero sin poder resignarnos a que fuera aquella la última gira que hiciéramos a la fuente de San Adrián”

     (1)    Okertu egiten da Madinabeitia, igande eta 26, abuztuan izan baitzen urte hartan eta ez irailean.
     ( 2)    Ahoan? Olagizonek burnia ahoan sartu zioten herensugeari.
     ( 3)    Zerain, Untzellako baserria.

                     SAN FRANTZISKO XABIER, ARRASATEN (200603)

iraila 04, 2024

ARAMAIOKO AITA-ZEZENAK


Ziur asko harritu egingo ginateke udal aktetan aita-zezen delakoen gain agertzen diren apunteen kopuruarekin. Zezenak herri aziendan zuen garrantzia handia izan zen iragan mendeetan eta herri guztiek zaintzen zuten modu bereziz behi eta zezenen kalitatea, finean biztanleen osasunean eragin zuzena baitzuen. 
 
Aramaioko korta bat, egun
Ramon Ortiz de Zarate Arabako Diputatu Nagusiak  1864ko azaroaren 9an Araba osorako Arautegi bat aldarrikatu zuen aita-zezeni buruzko zehazkizunak finkatzeko. Horren bitartez, batzorde bat osatu zen ugalketarako animaliak urtero aztertzeko eta herrietako alkateak erantzule nagusiak bihurtu ziren euren barrutiko zezenak batzorde hartaraino eraman eta aurkezteko. Arautegi hari jarraiki, 1865eko otsailaren 25ean Aramaioko aita-zezenak Legutiora eraman behar zituzten, aginduak markatutako parametroetan sartzen ote ziren baieztatzeko.

Zeintzuk ziren oinarrizko arauak aita-zezentzat hartzeko. Irakur dezagun zer zioten arautegiaren zenbait puntuk: 

“Art. 4º Atendiendo que los toros sementales deben reunir buenas condiciones de conformación, los pueblos cuidarán en su elección de tener presente las circunstancias siguientes: que sean de un cuerpo bien proporcionado, tronco cilíndrico, gran amplitud de cavidad torácica, poco vientre, miembros cortos y de buenos aplomos, espaldas largas y fuertes, lomos anchos, ijares cortos, dorso horizontal, anca y piernas fuertes con buen desarrollo muscular, cuello grueso, cabeza cota y ligera, piel fina y elástica.

La comisión exigirá siempre que los toros que gocen de buena salud tengan la edad de 3 a 9 años y lleguen aproximadamente a las medidas que a continuación se expresan. Círculo de la cavidad torácica, por su parte posterior: ocho cuartas (1) Largura desde la nuca hasta el ano, ocho y media. Desde la parte inferior de la espalda a la parte posterior del anca, siete y media. Alzada desde la cruz a tierra, seis cuartas y media. En casos especiales, debida a la precocidad del animal, su buen desarrollo u otras circunstancias, podrá la comisión admitir los toros que no hayan cumplido aún la edad de tres años” 

Arautegi hark agindutakoa basozainek betearazi behar zuten eta edozein arau hausteagatik zigor-taularen araberako isuna jartzen zitzaion hausleari. Urtebeteko epeaz eman zitzaion indarra arautegiari. 1865eko otsailaren lehenerako Aramaioko alkateak eta auzokoek jakin arazi behar zizkioten Diputatu Nagusiari zenbat behik osatzen zuten euren barrutiko ganadutegia eta zenbat aita-zezen zeukaten ugalketa zerbitzurako. Eta agindutakoa betetzen ez zuten alkate eta auzo alkateak ez ezik, herriko albaiteroa ere erantzulea zen aita-zezenen balizko akatsengatik. Deigarriak gertatzen diren beste arau batzuk honakoak ziren: 

5º Los toros aprobados para sementales serán conducidos a los pastos con las vacas desde el primero de marzo hasta el treinta y uno de octubre. Llegado este día se les pondrá en estabulación completa, sin que por ningún concepto puedan salir con las dulas (2) hasta la primavera siguiente. 

 
6º Desde la época que el toro permanezca en el establo cubrirá en él o en los corrales contiguos las vacas que se manifiesten en celo y que al efecto fueran conducidas.

7º Los novillos enteros podrán ir a los mismos pastos que las vacas solo hasta que cumplan la edad de año y medio, pero deberán ser precisamente retirados el mismo día que queda señalado para poner los toros en estabulación. 

8º Las ganaderías compuestas de menos de 60 vacas tendrán un toro semental; si el número de hembras fuera mayor habrá dos toros; pero en este caso la vacada se dividirá por partes iguales en dos secciones, que pastarán en terrenos distintos, destinándose a cada una de ellas el toro que se crea más conveniente. 

Aramaioko Udaletxean ez bide zen ondo erori Diputatu Nagusiaren idazkia eta instantzia bat bidali zioten, arautegi gogorra zela adieraziz. 1864ko abenduaren 4an irakurtzen da: 

“… Hubo una mesurada discusión, en la que se manifestaron los graves inconvenientes que revelaba el referido reglamento, pues en este valle se proporcionan los toros seminales a la feria que se celebra el segundo día de Pascua de Pentecostés y son reconocidos y aprobados por el Síndico del Ayuntamiento…” 

Nire apunteetan ez dut aurkitu Aramaioko Udala, Legution 1865eko apirilaren 1enean zeukan hitzordura agertu zeneko daturik. Horrek ez du esan nahi joan ez zenik.


       (1)    Makil baten laurdena: 15-20 cm. inguru
       (2)    Herriko terrenoetan bazkatzen duten ganadu buruak.
 



Argazkiak: JMVM