Jose Mari Azkarraga "Lurgorri" |
Honela idatzi zuen, Gudari astekarian, 1936ko
azaroaren 4an:
“… Yo me
asombro cuando considero que se ha contenido durante dos meses a las hordas
salvajes en suelo gipuzkoarra; y me asombro también porque ahora se lucha con
fusil y ametralladora, con aviación y artillería.. Recuerdo cómo al comienzo de
la lucha me entregaron una pistola (¡ya me costó trabajo conseguirla!) con la
cual ya me consideraba el hombre, no diré más invulnerable del mundo a la
acción de las balas, pero sí un guerrero capaz de conquistar por mi sólo
esfuerzo todo lo que mereciera la pena de ser conquistado.
Y me acuerdo
también que cuando en mi pueblo Aramaio se comenzó a luchar, disponíamos de
cinco pistolas y seis escopetas de caza, recogidas entre los baserritarras del
contorno; por cierto, una de ellas estropeada, y hubo que dar mil rodeos para
que, reparada, pudiéramos tenerla como arma extraordinaria. Así se luchó. Por
eso no nos extrañaba que cuando disparábamos sobre las posiciones enemigas
salieran facciosos a torear nuestras balas y nos colocaran en sus posiciones “txorimalos”
(espantapájaros) burlándose de nosotros. Por eso no extrañará que en aquellos
dos meses se hiciera frente al enemigo, sí, pero hubiéramos de entretenernos
también en hacer competencia a los cangrejos.
… Y es en
Arrasate donde amenazan con
graves penas a quienes hablen en euzkera. Yo, que creo conocer bien esa zona arrasatearra, que sé de muchos aitonas carlistas que sólo saben expresarse en su idioma vernáculo, sé también que esa medida, que no necesita ser comentada porque por sí sola hace brotar la indignación, les habrá hecho volver los ojos hacia otros caminos más en consonancia con su sentir”
graves penas a quienes hablen en euzkera. Yo, que creo conocer bien esa zona arrasatearra, que sé de muchos aitonas carlistas que sólo saben expresarse en su idioma vernáculo, sé también que esa medida, que no necesita ser comentada porque por sí sola hace brotar la indignación, les habrá hecho volver los ojos hacia otros caminos más en consonancia con su sentir”
Beste behin,
Aramaiotik Otxandiora doa Lurgorri, Euzkadi egunkarirako kronika egitera. Eta
1936ko abenduaren 20an honela irakur zitekeen, “El batallón Ibaizabal lucha
ardorosamente por nuestra libertad” tituluarekin:
“Mañana fría,
con tibios rayos de sol. Corre veloz nuestro coche hacia Legutiano. Pasamos
Otxandiano y seguimos corriendo varios kilómetros, hasta que nos detiene un
gudari. “No sigan Vds. porque hasta aquí suelen llegar las balas enemigas”
Echamos pie a
tierra Nos dirigimos por el monte a nuestras posiciones y una vez en ellas no
podemos resistir la tentación de notificar a los fascistas con unos cuantos
disparos nuestra feliz llegada. El capitán Sansinenea, de la primera compañía
de Itxarkundiaga, que se ha unido a nosotros, sonríe al observar nuestra fatal
puntería: “Unos tres kilómetros nada más ha faltado para que dieras en el
parapeto”
Y convencidos
de que solamente por casualidad podemos de esta forma deshacernos de enemigos,
nos dirigimos a otras posiciones”
“Lurgorri”-ren
azken baieztapenak garbi adierazten du bi bandoen arteko desberdintasuna,
erabiltzen ari ziren armei zegokienez. Amaitzeko, beste pasarte bat
trabskribituko dut, oraingoa ere Euzkadi
egunkaritik hartuta “Gudaris del batallón Saseta: tinko!” titulupean 1936ko abenduaren 27an argitaratua:
egunkaritik hartuta “Gudaris del batallón Saseta: tinko!” titulupean 1936ko abenduaren 27an argitaratua:
“Elorrio. Carretera
arriba hacia Kanpantzar… El teniente Aristimuño del batallón Saseta nos dice: “Aquí
vive un aitona que conoció la segunda carlistada” Consideramos de interés hablar
con el anciano y penetramos en el
caserío. Interrumpimos por un momento la comida familiar.
“En esta
guerra – dice el anciano- se sigue una trayectoria análoga a la de la segunda
carlistada. Y precisamente en estos terrenos que rodean el caserío, donde hace
unos días se ha combatido tenazmente, tuvo lugar entonces una tremenda batalla.
Los “nacionales” vinieron desde Somorrostro sin disparar un solo tiro, pero
aquí les esperaban los carlistas, entablándose un durísimo combate. Yo sólo
bajé a Arrasate dieciocho muertos… Aquellos eran carlistas de verdad; vascos
que luchaban por Dios y los Fueros. Estos…”
En los
parapetos encontramos amigos, los muchachos aretxabaletarras que tan heroicamente
se están portando… Miramos hacia Arrasate y los gudaris nos recuerdan que otros
años acudían ellos a las fiestas de Santo Tomás, interrumpidas hoy por la guerra
cruel que ensangrienta nuestra patria”
Jose Mari Azkarraga
“Lurgorri” Asturiaseko frontera bidali zuten euskal agerkariek gerra
korrespontsal bezala eta handik Jose Gorroñogoitia kapitan arrasatearraren
agindupean aritu zen Amayur bataloiaren berri eman zuen.
Argazkiak: JMVM
Argazkiak: JMVM
Jose Mari Azkarragari buruz gehiago
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina