Faxistak Arrasaten, 1936ko irailaren 26an |
Francoren tropek 1936ko irailaren 26an hartu
zuten Arrasate, duela – beraz- laurogei urte. Ondorioak zeintzuk izango ziren
artean antzeman gabe zegoen herria. Aurki ikusiko zuten noraino heltzen zen
faxisten gorrotoa. Aurrerapen gisa, Gipuzkoako prentsak motoreak berotzen zituen.
Ikus dezagun gaurkoan, nola jaso zuten egun haietan Unidad, La Voz de España
eta El Diario Vascok Arrasate matxinatu frankisten eskuetara erortzea.
Irailaren 27ko El Diario Vascok “La noticia de la toma de
Toledo y Mondragón levantó en la ciudad una oleada de patriótico entusiasmo”
tituluarekin, Arrasateko erorketaren berri ematen zuen, albistearen aurrean
donostiarrek erakutsitako jarrera azalduz.
“Serían las
diez y media de la noche – una noche fría y lluviosa- cuando en la Avenida una
veintena de curiosos que escuchaban las noticias que transmitía por sus
altavoces Radio Requeté, prorrumpieron en vivas a España y al Ejército… La voz
del “speaker”, clara y rotunda, repitió la noticia que había desatado
entusiasmo: las tropas que operan en el sector de Guipúzcoa se han apoderado de
Mondragón. La noticia corrió por la ciudad como reguero de pólvora. Todos los
balcones se abrían y en ellos los donostiarras sumaban sus vítores al clamor de
la clamor de la calle”
Kontraportadan, berriz, albistea zuzen-zuzenean Arrasateri
zegokion eta honela irakurtzen zen:
Diario Vascoren titularra, 1936-09-27an |
“Una
marcha de exploración. Para mañana se había dispuesto por el mano un
movimiento de exploración, que tenía que estar a cargo de fuerzas avezadas ya a
esta clase de movimientos tácticos. Los muchachos, deseosos de limpiar del todo
la provincia de Guipúzcoa de los obstáculos que restan, iniciaron el avance
resuletos y decididos, lanzándose en persecución de los primeros grupos de
marxistas que observaron, con una decisión y un valor rayano en la temeridad.
La marcha de exploración se efectuó sin novedad alguna y en él se demostró una
vez más de lo que son capaces los bravos soldados que forman las tropas
nacionales.
La toma de
lugares. Tras un
pequeño descanso, que no vino mal a los soldados, se inició la operación de
avance con el grueso de la columna. Se habían designado previamente, como
ocurre de ordinario, los objetivos a lograr por las fuerzas armadas, que eran
unos puntos estratégicos desde los cuales se tenía que realizar el ataque a
fondo contra los focos que conservaban los rebeldes.Las vanguardias cambiaron
algunos tiroteos con grupos de marxistas, pero el resultado que esperaban
conseguir les dieron consecuencias distintas e inimaginadas, por cuanto
nuestros bravos voluntarios no permitieron ni mover a sus enemigos, que huyeron
a la desbandada en cuanto asomaron en las crestas de los montes que ocupaban
los facinerosos. La toma de lugares estratégicos se efectuó por lo tanto, sin
pérdida para nosotros, ahora que ellos vieron sensiblemente desmembradas sus
acciones de combate ”
Ikusten denez, prentsa ofizialak ongi barneratua zeukan erabili beharreko hizkera. Besteak marxistak, matxinatuak (rebeldes) eta gaizkileak (facinerosos) ziren, errepublikaren aurka zeintzuk matxinatu ziren ahaztuz… Baina kronikak segitzen du:
Ikusten denez, prentsa ofizialak ongi barneratua zeukan erabili beharreko hizkera. Besteak marxistak, matxinatuak (rebeldes) eta gaizkileak (facinerosos) ziren, errepublikaren aurka zeintzuk matxinatu ziren ahaztuz… Baina kronikak segitzen du:
“Magnífica entrada
en Mondragón. Otro paréntesis y en marcha hacia Mondragón.
A las puertas de este pueblo, uno de los centros de principal ocupación de los
rojos de Guipúzcoa, la columna se dispuso a hacer pagar cara la osadía de los
que pretenden todavía “asustarnos” con el sovietismo, y para ello acumularon
elementos de combate decisivos, si no bastara con la voluntad de hierro y el
patriotismo a fondo de que disponen nuestros valientes soldados. Consiguieron
lo que se propusieron y pudieron entrar en el pueblo de Mondragón.
¿Recibimiento hecho a las tropas? ¡Imposible de describirlo en estas breves
notas hechas al vuelo y sin tiempo para coordinar siquiera las ideas! Lo que sí
podemos afirmar es que el paso de las tropas por las calles de Mondragón
constituyó un acontecimiento que difícilmente podrá olvidarse por los vecinos
del mismo, que salió en pleno a la calle, agasajando a los militares a quienes
se ha colmado de atenciones y consideraciones”
Tropek kaleak hartu ondoren Udaletxera iritsi ziren. Eta
egunkariak honela deskribatzen du ikusitakoa:
“Al izarse
la bandera en el Ayuntamiento estalló una ovación cerrada a los colores rojo y
amarillo de la verdadera bandera española, y enseguida vimos aparecer en todos
los balcones la enseña patria con una profusión increíble, ya que no había
previa preparación por parte de nadie. El jubilo ha sido, como decimos, inmenso
y solamente una pena teníamos los que lo observamos de cerca: que no estuvieran
los marxistas presentes para convencerse de su inutilidad de pretendr borra los
sentimientos que tan hondos se hallan en los corazones de los vascos que no han
renegado de su condición de tales. Mondragón ha desterrado el marxismo para
renacer a una nueva vida. ¡Viva Mondragón!
La Voz de Españaren irailaren 29ko diskurtsuak ere
ibilbide berdintsutik jo zuen, hori bai xehetasunetarako aukera gehiagorekin.
Hasieran, ordea, DVrekin ez datorrela bat dirudi, batek kaleak jendez beterik
ikusten duenean La Vozek idazten du:
“En Mondragón
las calles están desiertas y solo en el centro de la ciudad vuelve a bullir la
misma vida militar. Inquirimos noticias de los días rojos y el boticario del
pueblo, amable y simpático, nos las refiere con profusión”
Une haietan Arrasaten bi botikario ziren: Pedro Madariaga
Etxezarreta (Ferrerías, 1 kalean) eta Jose Maria Morales Lopez (Iturriotz, 17
kalean) Nor izan zen kazetariaren interlokutorea? Ez dugu jakingo, baina bai
bederen kazetariari adierazi ziona:
“Aquí ellos
camparon como si esta ciudad fuera el principio y el fin de todos sus
objetivos. Se instalaron cómodamente, saquearon los comercios y vistieron las
mejores prendas de abrigo. La parroquia del pueblo la habilitaron como cuartel
general y en sus dependencias guardaban toda clase de suculentos víveres y
bebidas. Por espacio de dos meses duró su plácida vida, el optimismo rayaba en
locura, todo eran triunfos, en todos los frentes se avanzaba y pronto la guerra
concluiría con el exterminio total de la “canalla fascista”
Gisa horretako harri bitxiekin jarraitu ondoren, tartetxo
bat ireki zuen botikarioak faxisten erasoa izan zeneko kronika eskaintzeko:
“Comenzó el
fuego el jueves (irailak 24) alrededor del mediodía y duró hasta las cuatro del
viernes, hora en la que bajaron unos milicianos del monte diciendo que habían
los enemigos tomado una trinchera a la bayoneta y ocupaban la ciudad. No fue
necesaria ninguna orden, subieron precipitadamente en los camiones y marcharon
a gran velocidad camino de Bilbao… Se llevaron todo lo que encontraron y podía
tener alguna utilidad. Del Banco la cuenta que ellos llamaban de suscripción
para el movimiento contra el fascismo, integrado totalmente por multas que
tenía el carácter de contribución forzosa… Fueron detenidos 120
tradicionalistas que aún no han sido puestos en libertad, por haberlos
transportado a Bilbao”
Utz dezagun botikarioa eta datorrena kazetariaren uztakoa
da. Gerrako korrespontsal faxista guztiak molde berdinean zeuden eginda:
“A la
entrada de nuestras tropas a tambor batiente, su paso arrancaba lágrimas en los
ojos y vítores en los labios, porque ellos – los que quedaron – aunque guipuzcoanos
no querían dejar de ser españoles y mucho menos transformarse en pueblo
asiático, rompiendo con su espíritu occidental. Paseamos por la ciudad. La
estampa es monótona: lluvia y armas; armas y lluvia, en todas las esquinas,
bajo todos los soportales, en todas las plazas. Lejos en los montes que
circundan la ciudad, se siente intenso el rumos bélico”
Azkenik, ikus dezagun Unidad arratsaldeko egunkariak
zekarrena. Bide beretik doaz tiroak. Irailaren 26koaren azken orrialdean “Se
estrecha el cerco de Eibar y Mondragón” titulu-esaerarekin laburbiltzen
zuen egoera. Baina bi egun geroagoko datarekin, lau zutabetara zekarren
egunkari falangistak erorketaren albistea, "Mondragón es nuestro" goiburuarekin. Eta, espero daitekeen bezala, besteen
antzerako terminologia zerabilen. Harribitxi batzuk erakustearren:
“Eran
muchos los rojos que defendían la ciudad, pero era mucha columna la del heróico
teniente coronel Alonso Vega, que al saber las pretensiones enemigas no dudó en
decir: “Hoy lo tomamos” y lo tomaron con todo el honor que puede caber a quien
de honorable se precie… El ejército triunfador ha sumado un nuevo éxito, quizá
uno de los últimos porque las masas rojas se disuelven…
La
animación con que nos encontramos la ciudad resultaría una redundancia
describirla. La alegría se refleja no ya en las caras de los habitantes sino en
los balcones envueltos en banderas nacionales y de Falange, y en el rostro
fuerte y bizarro de nuestros salvadores, los soldados de Flandes que celebran
su triunfo cantando y zadeando por el lugar conquistado, paraíso de su gloria”
Kazetariak herriko Udaletxean aurkitu zuen tropa faxisten
buruzagitza eta Gutierrez komandantearekin elkarrizketatu zen. Ondokoak militar
horren azalpenak dira:
“Sabíamos
que en Mondragón tenían que resistirnos con ahínco. Las órdenes de sus jefes
eran que nos aguantaran como consta en los documentos que hemos recogido. Se empezaron a resistir entre esos pinares – Kurtze Txikikoei dagokie- el jueves, que como ya sabrá les
veníamos echando sin gran esfuerzo. La artillería funcionaba con bastante
actitud y como estaban ocultos entre la maleza nos era casi imposible
localizarlos. Lo que sí podíamos saber es que había muchos hombres y entonces
no solo los resistimos, sino que se ordenó el asalto. Claro esto fue el sábado.
¡Si Vd. lo hubiese visto! Los hombres salían como hormigas, tirando las armas,
corriendo sin rumbo y algunos pocos, muy pocos, aguantaron, pero los soldados
terminaron con ellos, casi sin detenerse en su paso impetuoso. Cuando vieron el
brillo de nuestras bayonetas se desesperaron corriendo, dejando cuanto poseían”
Jarraian kazetariak deskribapen bat egiten du ihes egin
dutenek utzitako materialari buruz. Horrela idazten da historia!
“El arsenal
es monstruoso. Un verdadero montón de fusiles está rodeado por otro de cajas de
municiones y cuando creemos que ya hemos visto todo el botín bélico, vemos otro
cerro de cajas de bambar, unas rusas y otras de la misma nacionalidad de
distinto modelo, con un peso de unos 70 gramos, que se supone sean de gases.
Además hay dos ametralladoras y cajas con peines para las mismas.
Faxistak Udaletxean eta plazan |
¿Por qué vía
han llegado estos cacharros soviéticos? Quizás esto más de uno podrá
contestarlo, pero es más discreto callar hasta que llegue el momento, que la
voz de España fuerte y viril se enorgullezca no de haber vencido a los malos
españoles sino a los internacionalistas que sin respetar tratados mandan armas
y dinero. Cuando nos disponíamos a volver nos interceptan el paso una caravana
de camiones blindados: cuatro “trastos” con herraje inflexible van camino de la
plaza. Han sido abandonados por la chusma de la hoz y el martillo. Un soldado
saca del interior de uno de estos armatostes una bandera anarquista que en el
rojo tiene una calavera y en el negro F.A.I. Los soldados la devoran, la pisan
y algunos queman sus pedazos. Esos son los que según ellos van a la fuerza. ¡Canallas!
Estos son más voluntarios que vosotros porque sienten igual el ideal patrio y
son soldados del ejército que no sabe y no sabrá morir nunca. ¡Arriba España!
Mondragón. 4 de la tarde. A. Alcázar de Velasco”
Angel Alcazar de Velasco kazetari falangista zen eta gerra
amaitu ostean Alemaniako nazien aldeko espioitza lanetan aritu zen.
Egia bakarra da, Arrasateko herriaren gainera eroriko
zenaren desgrazia hasten ari zela eta berrogei urte luzeko sufrimenduak une
haietan izan zuela abiapuntua.
Argazkiak: JMVM
Argazkiak: JMVM
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina