maiatza 06, 2022

KARLISTAK ARAMAION. 1872-1876. Errege kuartela Aramaion. 1875

 “Jaungoikoa, Aberria eta Foruak” zen karlismoaren oihua, Karlos VII. zuten errege gaia eta 1872ko apirilaren 21ean gatazka armatuari ekin zitzaion,  1876ko martxora arte iraungo zuena.

Araban indarra izan zuen hasiera-hasieratik, eta beste herrialdeetan bezala Arabak goi pertsonalitateak eman zituen karlismora. Agian eragingarrienak Rodrigo Ignazio de Varona eta Frantzisko Maria Mendieta izan ziren, lan politikoa egin zutenak, batez ere Batzar Nagusien bitartez. Eta Gerrako Diputazioa sortuko zuten.

Aramaion eragin zuzena izan zuen erreboltak. Oro har, batez ere herri mailan, Aramaio karlista zela esatea ez da asko arriskatzea. Noski bazirela liberalak ere, baina garaiko aramaioarrek karlismoaren goiburuekin bat egiten zuten.

Hurrengoko ekarpenetan, 1872-1876an Aramaioko giroa islatzen ahaleginduko naiz. Horretarako udal artxiboa eta garaiko prentsa arakatu dut. Hemen agertuko dena argazki bat besterik ez da. Izango dira gehiago, ziur. Bidea irekita geratzen da,  hortik barrena abiatu eta ikertzeko.

===========..==========

1.- NORAEZA ETA SUFRIMENDUA HASTEN DA

2.- UDAL TALDEAREN DIMISIOA

3.- GERRILLARI GAIZKILEAK?

4.- SANTA CRUZ ARAMAION. 1872

5.- AMAITU AL DA GERRA?

6.- KARLISTAK INDARTSU ARAMAION. 1873

7.- RODRIGO IGNAZIO VARONAREN DIMISIOA. 1874

8.- TELEGRAFO KARLISTA. 1874

9.- KARLISTAK HEZURRETARAINO? 1875

10.- ERREGE KUARTELA ARAMAION. 1875

11.- KARLISTEN PORROTA ETA GERRAREN AMAIERA. 1876

 

Arabako bi Diputazioen arteko liskarrarekin amaitu genuen aurreko atala. Bestalde, Aramaion ere eztabaida eta auziak ateratzen zitzaizkion Udalari. Alde batetik zibilak, bestetik klerigoak… eta denen gainetik politikoak. Maremagnun hartan elizak predikamendu garaia zuen eta horregatik ez zait harrigarri egin, ekainaren 12an Udaletxera heldutako komunikazioa, Diputatu Nagusiak bidalia. Honela dio:


“… sobre el convenio de 3 de mayo de 1874 entre el Ilustre Ayuntamiento de este Valle y los individuos que componen la Junta de Parroquia de San Martín de Ibarra, con el objeto de determinar el modo y forma de contribuir al sostenimiento de su culto y clero, habiendo adoptado por fin la medida de satisfacer el diezmo y primicia de las cosechas, según la prevención por el quinto mandamiento de la Iglesia (1), cuya determinación como laudable fue acogida por la Diputación a pesar de haber disentido siete vecinos, o contribuyentes de este valle, que sin duda se apoyaron en la libertad las Leyes últimamente dictadas sobre estas materias concedía. Y como la Diputación estaba siempre dispuesta a sostener incólumes los principios religiosos establecidos por nuestra Santa Madre Iglesia, que no podía menos de inculcar que se observe y lleve a efecto el convenio referido, siempre que a la Parroquia se le presten los servicios de que anteriormente disfrutaron los leligreses, sin dar lugar a quejas ni reclamaciones en contra”

Bilera berdinean, ordea, Udalak errekerimendu bat bidali zien Frantzisko Bengoa Baraxuengo apaizari, eta Nikolas Lasaga Azkoagakoari, ordaindu nahi ez zituzten zergak lehen bait lehen kitatzeko, premiamendu-bidea ekidingo bazuten. Bengoari buruz halaxe dio Udalak: “…extraña sobremanera al Ayuntamiento que uno de su posición, porque indudablemente es conocido entre las personas más acomodadas del Valle…”

1875eko ekainaren 20ko udal batzarrean Juan Martin Leiba alkateak informazio zabala eman zuen Legutioko karlisten komandante militarrarekin hilaren 15ean izan zuen bilerari buruz. Lehen agintariak adierazi zuenez, Aramaiotik kanpo -“en países extranjeros o en población habitada por el enemigo”-  bizi ziren aramaioarren errenten zerrenda nahi zuen militarrak. Eta Udalak erabaki zuen horrela egitea.  Eta bileran bertan honakoa jaso zen aktan:

“Que a principios del mes de Marzo de 1871, por mejorar de fortuna, levantó la casa de esta población D. Dionisio Isasi Isasmendi, natural y vecino que fue de este valle, y se marchó en unión de su señora y familia al comercio de Valladolid, quien sigue en la actualidad en dicha ciudad, teniendo a su cuenta en sociedad con otro un comercio de ferretería y otras clases. Que el referido D. Dionisio paga con toda puntualidad y buena fe los repartos que gira el Ayuntamiento a sus propiedades, para las atenciones de la guerra, sin que jamás se haya negado a ello, habiendo también satisfecho a l comisión de guerra el empréstito de tres mil reales que se le exigió.

Que D. José María Garro, vecino y residente en la actualidad en la ciudad de Pamplona, en la época en que estaba avecindada en esta población su hermana Josefa de Garro, que fue antes del año 1870 en que murió, venía a este valle por temporadas en algunos años y permanecía en dos o tres meses, y volvía a su pueblo de residencia, teniendo en ella a su cuenta tienda de confitería, que dicho señor, por las pocas finas que posee en este valle, en unión de su otra hermana Dª María Ignacia (2), paga con toda puntualidad los repartos que se le exigen a sus propiedades para cubrir las atenciones de la guerra por el Ayuntamiento.

Que D. Juan José Madina, vecino y natural de este valle, de profesión maestro de herraje, no habiendo en ésta trabajo, y paralizadas todas las fábricas de dicho artículo, y para ganar la subsistencia de él y su familia, se obligó el año último a abandonar su pueblo natal y marcharse en unión de su familia, llevando consigo sus dos martillantes a proporcionar el trabajo al pueblo de Briviesca de Castilla. El cual sigue en dicho punto trabajando; que en ésta no tiene más que una sola casa con su huerta, cuya renta está retenida por el Ayuntamiento para dar frente a las atenciones de la guerra.

Que D. Francisco Aldape, que debe residir en la ciudad de Vitoria, aunque es dueño en propiedad de la parte de rentas de la casería de Mascariano, que arrenda Francisca de Unzueta, en usufructo cobran dichas rentas sus suegros D. José Martínez Goya y Dª Francisca de Izaguirre de este vecindario; y estos pagan con toda puntualidad los repartos que exige el Ayuntamiento para las atenciones de la guerra, habiendo también satisfecho a la comisión de guerra el empréstito de mil quinientos reales que se le exigió.

Que D. Segundo Irasuegui, natural de este valle, con residencia en la ciudad de Vitoria, hace muchísimos años que vive en dicha ciudad en su profesión de cordonero; y que por la única finca que posee en este valle paga con toda puntualidad los repartos que gira el Ayuntamiento, para las atenciones de la guerra”

Interesgarria iruditu zait aurrekoa, Udalak ez baitzuen kanpoan bizi ziren aramaioarretako inoren kontrako erreferentziarik eman. Ekainaren 27an beste zirkular bat heldu zen Udaletxera, sakrifizio berri bat eskatuz: “La Excma. Diputación General de la Provincia se ve en la necesidad de exigir de los habitantes un nuevo aunque esta vez pequeño sakrificio, cual es el de un cuarterón de hilos y una venda de lienzo de vara y media de larga, por cada uno de los vecinos” Gutxi bailitzan, beste abisu bat bidali zitzaion Udalari:

“El Excmo. Sr. General de las Provincias Vascongadas y Navarra prohibe vender carnes, cereales y demás frutos del país a las poblaciones ocupadas por el enemigo; como así bien que los bienes raíces y muebles de cualquier clase que existan en los paises dominados por las armas Reales y pertenezcan a los liberales, que por desafección a la causa de S.M habitan en paises dominados por el enemigo o en el extranjero pasen a ser propiedad de las provincias en que radican, cuyas Diputaciones lo harán administrar por personas de su confianza que rindan cuenta de sus productos”

Karlistek bazituzten atzerrian euren ekintzak haizatzen zituzten hedabide hurbilak. Eta horietako bat Pariseko “L´Univers” egunkaria zen. Bere orrietan irakurtzen da ondoko albistea, 1875eko uztailaren 20an (3):

“En términos de la actividad futura de nuestras operaciones en el norte, compartimos la absoluta confianza de este ejército y de las poblaciones en el liderazgo militar del rey Carlos VII. Su Majestad no se equivocará hoy al contárselo a sus generales; "Avancemos sobre el Centro" que no se equivocó en Lacar al decirles, a pesar de su opinión contraria: "Ataquemos a los alfonsistas". Para pedir a Dios tanto su iluminación como su apoyo, el rey asistió, el día 16, en Aramayona, a 25 kilómetros de Vitoria, a una gran fiesta religiosa, que además tenía dos finalidades: 1º Celebrar el segundo aniversario de su entrada en España (16 de julio de 1873). 2º Agradecer a la Virgen del Carmen, cuyo culto está muy extendido, por la protección que nunca deja de conceder a nuestras armas"

Eta amaitzen zuen kronika: “Cuando la oración asegura la espada, el triunfo es seguro” Integrismo itsua. Beraz, badakigu data haietan Karlos VII. errege gaia Aramaion zegoela. “El Imparcial”ek ere baieztatzen zuen erregearen presentzia  1875eko uztailaren 24an: “Ha llegado á Aramayona el general carlista Oliver, jefe de estado mayor en el Centro, sin duda para enterar a D. Carlos de la situación de Dorregaray”

Egia esan, data haietan hedabideak jo eta ke ari ziren Aramaion egosten ari zenaren gain. Parisen bezala, Londresen ere zeukaten karlistek euren ahots gailua, Karlos VII.aren inguruko albisteak ematen zituena. Espainiakoek ezin zuten hura onartu, 1875eko uztailaren 24an “La Epoca”k erakutsi bezala:

“El comité carlista establecido en Londres sigue queriendo embaucar con sus patrañas a los escasos partidarios de su causa que cuenta en el extranjero. Últimamente ha hecho publicar en los diarios de aquella capital un despacho fechado el 19 en Hendaya, anunciando que el jefe de estado mayor de Dorregaray (Oliver) había llegado á Aramayona y había dado á D. Carlos las noticias más satisfactorias acerca del ejército de Dorregaray, del que dijo que, según un plan preconcebido, había reconcentrado todas las fuerzas carlistas por un hábil movimiento estratégico, y entradoen la provincia de Lérida al frente de su ejército. No se pueden decir más falsedades en menos palabras”

Egun berean “La Correspondencia de España”k, portadan, honela idatzi zuen: “Los telegramas del Norte y las cartas por diferentes conductos recibidas, confirman el gran desaliento de los carlistas, el estado de disgusto que cunde en los pueblos por ellos ocupados, y el gran número de presentados. En Aramayona parece que ha habido algún alboroto a consecuencia de la discordia que se va generalizando” Eta barruko orrialdeetan albisteari zehazkizun gehiago ematen zizkion kazetak: “Hace unos días el diputado faccioso de Vizcaya, ex-jesuita Goiriena, mandó 220 fusiles á Ochandiano y Aramayona para que fuesen distribuidos entre sus habitantes, a fin de que se resistiesen contra la invasión, temida en breve, de las tropas del ejército. Los alcaldes de dichos pueblos se negaron a admitirlos, por lo que el ex jesuita mandó prenderlos y conducirlos a la cárcel; pero en el momento de ejecutar la orden ambos pueblos se amotinaron, prometiéndose acompañar á la prisión á sus alcaldes antes de que aquellos fuesen encerrados. A consecuencia de tan imponente actitud el diputado tuvo que desistir de su propósito” 

Udal aktetan ez dut horren gertaerari buruzko aipamenik aurkitu. Ez zela hainbesterako izango iruditzen zait. Suposatzekoa da, dena den, errege gaia eta bere sekito guztiaren eraginpean herritarrek pairatuko zuten inguraketa. Urtea aurrera zihoan eta frontean gauzak ez zeuden bat ere samur. Legutioko mugan borrokatzen ari zen eta, hala ere, Aramaioko biztanleen bizkarrera zama gehiago botatzen ari zen. Irakur dezagun, uztailaren 25ean Udaletxera heldutako Diputazio Nagusiaren idazkia:

“… Para atender como es justo a las necesidades en que se encuentran las familias expelidas por el enemigo, la Diputación ha acordado por ahora y sin perjuicio de darlas mayor aptitud cuando se considere necesario, las disposiciones siguientes:

1º A medida que las familias expulsadas vayan llegando a los pueblos, los comandantes militares y alcaldes las recibirán con la mayor atención y afabilidad, alojándolas según su clase lo mejor posible, en casas de liberales y también de carlistas, cuando aquellas no bastasen o hubiera razón especial para ello.

2º Este alojamiento dará derecho a todo lo que la ordenanza concede a los militares.

3º A estas familias se suministrará ración diaria de pan carne o tocino, y alubias, a razón de una por individuo. Y solo dejará esto de tener lugar cuando las mismas personas espontáneamente y expresamente renunciaran a todas o a algunas de  dichas raciones.

4º Los alcaldes castigarán sumaria y severamente a los patrones de quienes los alojados justifiquen haberlos recibido mal o negado algo de lo que como alojados les corresponde, dando parte a esta Diputación si el caso fuera grave.

5º Si alguna familia pidiere bagaje para trasladar su residencia a otro punto le será facilitada inmediatamente.

6º Los alcaldes y demás autoridades con sus agentes cuidarán bajo su responsabilidad de que ningún liberal abandona el pueblo de su residencia ni extraiga de su casa mueves ni efectos de ningún género.

7º Quedan secuestradas las rentas de todos los liberales que vivan fuera del país, y los alcaldes harán solo esta disposición a los colonos o llevadores de sus fincas, declarándoles responsables por el total de las rentas.

8º Los ayuntamientos harán el suministro diario de raciones a las familias expulsadas, y de su parte serán reintegrados en cuenta separada por un reparto hecho entre los liberales, según lista y clasificación que se enviará inmediatamente a los militares u otras personas que se designen.

9º Los individuos reputados como liberales, pero que tengan algún hijo en nuestras filas no estarán sujetos al suministro de las raciones de que se habla en esta ración.

10º Los alcaldes darán cada ocho días parte a esta Diputación de las familias que hayan llegado, su procedencia y número de individuos que la compongan”

Idazkiaren irakurketa egin ostean Aramaioko Udalak erabaki zuen, zortzigarren puntuari zegokionez,

Karlos VII. eta bere ofizialak
otsailaren 25ean Legutioko Komandante militarrari emandako erantzuna bera erabiltzea Diputazioari ihardesteko. Hona hemen:

“Que en este distrito municipal no existe ninguno que no sea afecto a la Santa Causa de Dios, Patria, Rey y Fueros. En efecto, desde el primer alzamiento, el Valle de Aramayona ha sido alojamiento céntrico de las tres provincias hermanas, donde el carlismo ha nacido, la cuna donde se ha mecido, sostenido y fomentado con entusiasmo, llegando de esta manera, poco a poco, a la maravillosa altura en que hoy se encuentra, debiéndolo todo a las condiciones especiales de bondades, afecto y decisión de sus habitantes. Por lo que, a pesar de haber tenido en el pueblo guarnición enemiga, de haber estado rodeado de otros varios, de haber sabido la existencia y conducción de grandes remesas de armamento y municiones, y de recorrer continuamente su suelo fuerzas republicanas, jamás ha habido que lamentar el menor contratiempo para la causa”

Muy al contrario, todos ellos sin distinción han ayudado a su desarrollo, todos sufren los alojamientos y demás servicios e incomodidades consiguientes a esta penosa situación, todos pagan religiosamente cuantas contribuciones y empréstitos se les ha consignado para las atenciones de la guerra, y por tanto, todos están interesados, como el que más, en el triunfo de tan santos principios.

En este pueblo, pues, que ha tenido y tiene un comportamiento tan excelente no hay desafectos a nuestro Rey y Señor y así en otra ocasión se ha expuesto a la Excma. Diputación, pues aunque se oiga a alguna personas, muchas veces, lo contrario, en asuntos de tanta trascendencia y gravedad no puede darse crédito y juzgar tan a la ligera por las debilidades y flaquezas que padece el hombre, mientras no haya pruebas francas e inequívocas o irreversibles por las que puede clasificar resueltamente, bajo de Juramento,  y a toda conciencia, a ninguna persona,  de desafecto a tan ilustre y valiente Monarca, que asegura que bajo su legítima bandera pueden con seguridad cobijarse todos los españoles”

Eta horrekin gustura geratu izan ez balira bezala, Aramaioko udal agintariak honakoa ere gehitu zuten bilera hartako aktan: “Bajo este supuesto le es muy gravoso al Ayuntamiento clasificar quién puede ser liberal para hacerles reintegrar en cuenta separada los suministros diarios de raciones que se den a las familias expulsadas por el enemigo, las cuales se darán a cuenta de la corporación,; y opinó que el señor Diputado General en su superior ilustración resuelva lo que contemple oportuno para que le sean abonadas al Ayuntamiento los adelantos que se hagan de dichas raciones en las igualas que se hace con los distritos o departamentos de toda la provincia, como lo hace con las raciones que se dan a las fuerzas Reales”

Udalak Diputazioari itzuli zion buruhaustea.  Diplomatikoa? Gerraren amaiera igartzen ari zen, karlisten porrotarekin, eta udal zinegotziak euren bizkarrak gordetzen ari ziren? Auskalo zein izan zen arrazoia, baina –edozein modutan, eta otsailaren 25eko aktara joaz, Aramaioko Udaletxean herritarren arteko zauria ez larriagotzearen aldeko deliberamendua hartu zelakoan nago. Baina gauza bat zen Leiba alkatea eta bere zinegotzien asmoa eta beste bat Diputazio karlistena, Udaletxeko bilkura aretoaren mahai gainera arazo bat bestearen gainean jartzen ari baitzen, uztailaren 25ean bertan honako hauxe agindu baitzion udal taldeari:

“El día de mañana pondrá V. a disposición de la comisión reparatoria de daños a los carlistas la sala principal de la casa de Ferrán, donde se aloja el General. Se les proveerá de una mesa y demás necesarios, así que estará día y noche a sus órdenes uno de los Alguaciles del Ayuntamiento, o una persona de confianza, que nombre éste, hasta que otra cosa tenga a bien disponer; y cualquiera que de esa comisión me diga que sus ordenes no son cumplidas o se desatienden más que lo debido, serán las personas que falten castigadas sin consideración alguna”

Manu militari, zalantzarik gabe. Udalak agindua bete beste biderik ez zuen, eta kofiantzako Santiago Elorza izendatu zuen zaintza lanetarako, eguneko bost erreal kobratuko zituena. Baina gauzak aldatzen ari ziren. Abuztuaren 1ean, ez ohiko batzarra egin zuten Aramaioko Udaletxean zinegotziek eta auzoetako foru diputatuek. Bertan jakin izan zuten:


“Que habiéndose dispuesto la organización de los Tercios para la defensa del Territorio, tomen en ese sentido todos los paisanos comprendidos en la edad de 17 a 55 años, para proceder al alistamiento de todos los que deben hacer este servicio como preliminar indispensable al Batallón que se ha de formar con los domiciliados en este valle de Aramayona, y que en el improrrogable término de cuarenta y ocho horas remita una lista de todos los varones seglares sin excepción alguna”

Gauza zen Diputatu Nagusiak Aramaion sinatu zuela egun hartan "Naturales Armados de Alava" izenekoaren gaineko arautegia, karlisten tropa handitzeko.Dokumentu hartan zehazten zen zeintzuek eta nola hartu behar zituzten armak artean frontea ezagutzen ez zutenek. Sarrera gisa, Mendietak zioen:

“La Diputación general de Alava, comprendiendo la urgente necesidad de aumentar las fuerzas defensivas de esta M.N. y M.L provincia, si ha de librar sus pueblos del saqueo y devastación que tiene decretados el gobierno revolucionario, ha determinado, de acuerdo con las provincias hermanas, la formación de Tercios locales, con la antigua denominación de Naturales Armados de Alava. Y para esto ha formado el siguiente REGLAMENTO...

Oso arautegi artikulatua zen, Araba osoko gizarteari zabaldua eta Udalek jarri behar zuten indarrean. Idazki hura (pdf formatoan ikus daiteke hemen) Frantzisko Mendieta Diputau Nagusiak ondoko hitz hauekin amaitzen zuen:

"Mas para impedir o rechazar inmediatamente esas incursiones vandálicas que el enemigo hace desde puntos fortificados, es menester que haya una fuerza siempre disponible, y para constituirla, que tomen las armas todos los hombres capaces de manejarlas. Dios, primeramente, y después nuestro valor y la justicia de nuestra Causa, nos darán la victoria y librarán a nuestra querida provincia de la calamidad que ahora pesa sobre ella.

Peleando por Dios, por la Patria, por el Rey y por sus Fueros, eran ya invencibles los alaveses. Mucho más lo serán ahora que pelean por sus mujeres y sus hijos que el enemigo deja sin pan y sin albergue.

¡Alaveses, a las armas! Y con ellas en la mano fritemos: ¡Viva la Religión! ¡Viva el Rey! ¡Viva los Fueros” Vuestro Diputado General. Francisco Maria de Mendieta"

Frontetik kilometro gutxira egoteak zer suposatzen zuen adierazte zuen idazki hark, jakina, etsaia Legutiotik barrena hurbiltzen ari baitzen. Gutxi izan balitz bezala, bertan egunean Legutioko komandante militarrak antzerako beste errekerimendu bat agintzen zien udal agintariei, gehituz:

“Al trascribir a Vd. esta disposición debo exigirle inmediatamente y sin demora me dé cuenta por escrito de los individuos que hayan redimido la suerte en metálico, de los declarados por inútiles así como los que hayan llegado a la edad conveniente y se hallan en disposición de prestar servicio activo”

Beraz, armak ez hartzea diru bidez ekidin zutenek garbi zeukaten: armak zituzten zain. Aramaioarrak gero eta inguratuagoak zeuden eta abuztuaren 8an albiste txar gehiago heldu zitzaizkien:

“ El primer regidor Isidro Garay hizo presente que el Señor Comisario General de esta M.N.Provincia D. Juan Cruz Sologaistoa, le comunicó el 29 de julio último que en atención a que no se podía absolutamente traer raciones de la llanada de Alava por estar ocupada por el enemigo, este centro tendría que aprontar las que se pidiesen. Al momento se le comunicó esta orden al rematante del Servicio de Suministros D, Mariano Eguiluz para que pudiera ir preparando las raciones. Y que a eso de las diez de la noche del mismo día, se le presentó un ordinario de a caballo del Sr. Sologaistoa, manifestándole que bajo de toda responsabilidad y sin dar lugar a una multa que sería consiguiente, se remitiesen a la caseta de Albina para la madrugada del siguiente día 30 dos mil raciones de pan, vino y carne; como así también le ordenó el Sr. Ayala empleado del ramo de suministros de la Excma Diputación; y en vista de las ordenes tan apuradas y sin tiempo para reunir al Ayuntamiento por la hora avanzada de la noche y de que cuatro de los concejales residen en los caseríos, se le manifestó nuevamente al rematante esta orden, y contestó que él no tenía de aprontar todo lo que se le pedía en carne, más que la tercera parte, según las condiciones del remate”

Egiluz jaunak estu ipini zizkion gauzak Garai zinegotziari. Zerbait egin behar zuen azken horrek, eta ziztu bizian gainera, beraren kontrako isun… eta auskalo zer gehiago eroriko ez bazen. Eta erabaki zuen:

“Al momento se dió orden a Domingo Idígoras de este vecindario para que sin demora ajustase cuatro reses, y fueron ajustados cuatro bueyes a Lázaro Irasuegui e Hilario Gallastegui del mismo vecindario, que estaban de retén de bagajes, cargando los muebles o efectos de la sastrería, zapatería y demás almacenes en sus carros. Se ajustó en 4.620 reales, pagaderos a los ocho días”

Izango al zen prezio ona adostutakoa? Irasuegi eta Gallastegik dirurik irabaziko al zuten idien salmentarekin? Aurreko lerroaldetik  galdera bat sortzen da: Aramaion egoitza zuen Diputazioa iheserako prestatzen ari al zen? Biltegiak husten ari zirela, bai behintzat. Baina abuztuaren 8ko bilerara itzuliz: “Los vendedores estaban reclamando dicha cantidad y como era regular había que expedirles el libramiento para el cobro, a reserva de luego cobrarle al rematante D. Mariano Eguiluz…”

Garai zinegotziari errieta egin zioten beste udalkideek,  “porque debía haber oficiado al rematante Mariano Eguiluz para que a su costa y responsabilidad preparara todas  las raciones… y porque el regidor Garay tuvo tiempo de reunir Ayuntamiento, ya que lo tuvo para hacer aviso a Domingo Idígoras que vive en el caserío de Muru, distante una legua” Eta hiru udalkideren biren kontrako deliberamenduan, ez zen onartu Irasuegi eta Gallastegiren idien trukeko 4.620 errealak ordaintzea, argudiatuz Egiluzi erreklamatu behar ziotela dirutza. Ez dakit, baina uste dut negozio txarra egin zutela bi itzain gizagaixoek.

Baina karlistek euren propagandarekin segitzen zuten Europako foroetan. Gorago aipatutako “L´Univers” frantziarrak 1875eko abuztuaren 9an ematen zuen jakitera (4):

“El rey Carlos VII llegó la tarde del día 4 a Aramayona (Alava), localidad situada entre Villareal y Vitoria. La población, entre la que notamos varias familias expulsadas de esta última ciudad, le dio una

Casertako Kondea

acogida de lo más frenética: hubo una verdadera lluvia de flores. Al día siguiente, Su Majestad, acompañado de H.R. el Conde de Caserta, los generales Tristany y Benavides, regresó a Villareal para pasar revista a varios batallones de Alava y Navarra, y dos baterías Placencia y Withworth con la caballería, que habían llegado con el general Pérula. El día 6, el rey, con su casa militar, regresó a Aramayona, donde sus conferencias con los generales son habituales, sobre todo con el conde de Caserta y los generales Pérula, Tristany y Calderon. Nuestros batallones solo piden luchar y vengar los incendios”

“El Globo”k abuztuaren 15ean zekarren: “Dicen de Navarra que Pérula (5) se hallaba, por orden de D. Carlos, con nueve batallones y alguna caballería en Aramayona, con objeto de atender así a Guipúzcoa y Vizcaya”

Abuztuaren 15ean ohiko udal bilkura izan zen eta puntu nagusi bezala “herritik kanpo zeuden aramaioarren zerga egoera” aztertu zuten.  Frantzisko Arana idazkariordeak jasotako aktan zinegotziek zioten errebisatu egin zutela “kanpotarrek”  errentan zituzten lurren etekina, eta Diputazioak irekitako biltegian garian sartzea zegokiela … baina ez zeudela gertu ordaina egiteko. Zer zela eta?

“… se ha de hacer frente a las atenciones perentorias y urgentes que particularmente hoy en día pesan sobre el pueblo,  y que deberán continuar solventándolas. Y, por tanto, se niegan a todo pago, y que se sirva decir la Diputación si serán abonadas por dicha superioridad dichas contribuciones según lo ha hecho en otras Provincias hermanas, pues no se oculta a su buen juicio y criterio que de no adoptarse algún medio resultaría un déficit grande en los fondos del valle para dar frente al gran número de raciones que diariamente se suministra, y perjudicados notablemente los demás contribuyentes, y que tenga a bien determinar cuanto antes la Diputación lo que crea más conveniente para conciliar los intereses de la Provincia y del Valle”

Erabakia ez zen Diputazioaren gustukoa izan eta itzuliko erantzun gogorra izan zuten Aramaioko udal agintarientzat.  Abuztuaren 18ko batzarrean jakin izan zuten:

Jose Perula jenerala

“La Comisión de Guerra, auxiliar de la Excma. Diputación General de esta M.N Provincia, da cuenta de que: 1º Por haber presidido una reunión del vecindario en la cual se tomó con la aquiescencia de ese Municipio un acuerdo que contraria disposiciones graves de las Autoridades superiores de la Provincia, sin que el mismo Ayuntamiento haya dado ni oficial ni extrajudicialmente aviso alguno a esta Diputación, pudiéndose con razón considerarse en acto como rebelión patente, la Comisión ordena que el Alcalde de Aramayona pague como multa quinientos reales; y doscientos cada individuo del Ayuntamiento, apercibiéndose a todo el Ayuntamiento para que en sus acuerdos posteriores proceda con la circunspección a que las circunstancias obligan.

2º Que habiendo impuesto en el día de ayer esta Comisión al Alcalde e individuos del Ayuntamiento las multas por haber presidido una reunión de sus administrados llevada a cabo casi tumultuosamente o al menos sin preceder las formalidades y por haber autorizado y consentido un acuerdo de la misma contraria en un todo… Sírvase hacer efectiva en la oficina de esta Comisión en el término de tercer día la referida multa”

Errealitatea da, aipatzen den udal bilera hartako aktan bakar-bakarrik udal gizonak agertzen direla, eta batzarra ohikoa izan zen. Nondik, beraz, herritarren batzartzat hartzea? Egin bazen besteren bat egun berdinean, modu informatibokoa izango zen, erabakia lehendik hartuta baitzuten udal agintariek.

Auziari estuago helduz, Diputazioak agindu berri bat igorri zion Udalari abuztuaren 29an, kanpoan bizi zirenen errenten gaineko interbentzioa iragarriz. Horren arabera, maizterrek ordaindu beharreko errentak maizterren esku geratzen ziren… baina Diputazioaren kutxara sartzeko. Hori gutxi izan balitz bezala, aginduaren seigarren puntuan irakurtzen zen:

“Los vecinos que por temer a la rapacidad de los alfonsinos deseasen relevar los frutos de su propiedad a lugares menos expuestos a sus excursiones, pueden si gustan servirse de los almacenes de la Provincia, en donde se les custodiará con fidelidad”

Irtenbide ederra maizterrentzat! Nor fiatuko zen, gero eta etorkizun ilunagoa zuen Diputazio hartaz? Udal agintariak ez, behintzat, izan ere bilera hartan deliberatu zuten,

“Que en este distrito municipal hay muchísima propiedad que sus dueños residen en país dominado por la tropas del Gobierno y en el Extranjero, y de dejársele todas las rentas a la administración provincial resultaría un déficit grande en los fondos  de este Valle”

Horren gainean Diputazioarekin eztabaidatzeko batzorde bat izendatu zuten, Leiba alkatea, Urduña zinegotzia eta Arana idazkariordeak osatua. Ez dakit inoiz burutu ote zen eztabaidarako bilera. Gertatu zena, aldiz, izan zen irailaren 5ean udal gizonek onartu zutela, enbargatutako errentengatik bildutako garia Ibarrako artxibategian bilduko zela, hori bai, “en un granero cerrado con tablas con todo el cuidado y esmero para que no se deterioren los registros y documentos que existen en el mismo, debiendo tener la llave el secretario Francisco Arana, y bajo su custodia dichos papeles como los trigos que se almacenen”

Eta, lehen aldiz, gerrako kontribuzioa ordaindu nahi ez zuten ugazaben zerrenda egin zuen Udalak, ez

zuzenean Diputazioari emateko baizik maizterrengandik errentak jasotzeko. Sei izan ziren salatutakoak: Monterron Kondea ( Murua eta Elosu Goikoa baserriak) Nemesio Etxabarria (Etxetxua baserria) Dionisio Isasi Isasmendi (Aparregi baserrikoa) Jose Domingo Etxaberen ondorengoak (Aranerreka baserria) Nikolas Lasaga ( Arrupe baserria) eta Eugenio Segura  (Ibarran zituen etxeak) Salatutakoen zorra maizterrek kitatu behar zuten.

Gerra zela eta, baziren baserri batzuk errentan jarri gabe zeudenak. Udala hain zenbaki gorritan zegoen, non baserri haiek – ugazabekin kontatu gabe- interbenitu nahi izan zituen “y ver de proporcionar personas que podrían cultivar dichas tierras para que de ellas se pueda tomar alguna cosecha, con así bien del cuidado de los montes que poseen, para del citado modo puedan responder dichas fincas con alguna contribución”

Alde guztietako anabasa artean  “La  Correspondencia de España”, 1875eko irailaren 3an ezagutarazten zuen: “Nuestro corresponsal en Vitoria nos escribe con fecha 1° que ha sido tal el pánico que ha producido en los carlistas del Norte la rendición de la ciudadela y castillo de Urgel, que por personas llegadas á la capital de Álava se sabe positivamente que la Junta de Aramayona ha mandado pedir refuerzos á su rey y la presentación de Dorregaray para contener el completo desorden de sus filas, y en particular las escisiones que se notan en la línea de Arlaban, porque dicen que son pocos para defenderla (textual) Llegado a conocimiento de la Junta, uno de sus individuos salió en su representación a comunicarles las medidas que ésta ha adoptado y los refuerzos que esperan. Pero no satisfechos con esto, quisieron apalearle, huyendo el comisario a Ochandiano, donde esperaban a su rey”

Eta zentzu beretik doa ondoko idazkia ere, itxuraz Aramaio-Durangoko bagajea egiten ari zen itzain bati liberalek atzemanda. “La Epoca”k ematen zuen ezagutzera  1875eko irailaren 14an:

“Aramayona a 3 de setiembre.—Sr. D. Anselmo Goitury

Mi vida ha peligrado ya dos veces por no pagar a las compañías que tengo destacadas en varios pueblos los atrasos que les debo, pues los nenes comprenden que no tenemos un cuarto, y todos cuantos esfuerzos hacemos para agenciarlos son inútiles, haciendo mi situación más comprometida; me mandan por orden recurra á los amigos hasta que se realice un empréstito que tienen pendiente con una casa respetable de París, confesándole a usted que este dichoso empréstito hace siete meses  está realizándose  y todavía no sabemos el resultado, lo que le ruego para evitar me quede sin gente o me entierren antes que llegue si descubren el engaño, se sirva remitirme lo que tenga recaudado de ese centro que V., tan a satisfacción de nuestro rey (Q.D.G) dirige, dándole recibo de la cantidad que remita a nuestro jefe Fortun, que, para entre los dos, anda completamente abatido, porque á Dorregaray no le es posible penetrar en estas provincias, en donde, sin él, nos hallamos sin prestigio y con la vida entre sus manos si pronto no se presenta. (Hay un sello que dice: Dios, patria y rey.—Firmado. —Atienza”

Eta alfonsinoak Aramaioko mugetaraino heldu ziren. Legution bataila eman zen. Hedabideek – liberalak- horren berri eman zuten urriaren amaieran. Ikus ditzagun deskribapen batzuk:

“La Iberia” 1875eko urriaren 27:  “VILLAREAL, 26.—Desde las tres de ayer tarde no se ha visto ningún puesto enemigo, pues el ala derecha marcha desde Vitoria por Arlaban y alturas de Salinas, dominando las que ocupaban los carlistas, los cuales fueron atacados oportunamente por compañías de Barbastro y Ciudad Rodrigo, que, como siempre, cumplieron con su deber. La fuga de los carlistas fue resuelta y determinada hacia Aramayona, por cuyo camino se les persiguió cuanto permitió el día. Nuestras pérdidas han sido 12 heridos, sin poder precisar las del enemigo, que me consta ha sufrido bastantes, habiéndosele cogido un prisionero herido, varios cajones con cartuchos y viveres que se han distribuido a las tropas”

"Crónica de Cataluña"k, 1875eko urriaren 29an zekarren: “Villarreal 25 (9 noche … Los carlistas que había en el pueblo lo abandonaron después de una ligera defensa, y marcharon a engrosar las fuerzas suyas que desde las formidables trincheras de Ia Sierra de Arlaban hacían nutrido fuego al pueblo, enfilando las calles. Las trincheras de Arlabán ocupan toda su extensa cordillera frente al pueblo y flanco derecho. El general Quesada recorrió con su cuartel general todos los puntos avanzados, no sin gran peligro de su vida, pues oí distintas veces pasar silbando junto a él las balas enemigas, y Ias medidas que adoptó fueron tan acertadas que han bastado para apagar el fuego carlista unos cien disparos de artillería y el avance de las guerrillas. 

A las dos y media de la tarde cesó el fuego. Ya eran nuestras las posiciones que ocupaban los carlistas. Estos tomaron la dirección de Aramayona, batiéndose en retirada perfectamente. El número de fuerzas carlistas aquí acantonadas consistía en el segundo batallón de Alava, compuesto de 800 plazas y dos cañones de montaña”

“La Iberia”, 1875eko urriaren 30ean: “Desde las nueve de la mañana hasta la una de la tarde del 26 se dejaba oír desde Vitoria un nutrido fuego de fusilería y cañón hacia las trincheras de Villareal, y á las tres ya estaban posesionadas de ellas tropas liberales, siguiendo el movimiento de avance y se asegura que han acampado en las alturas de Aramayona, residencia de la diputación á guerra. El día, después de una densa niebla, quedó convertida en uno de verano; así es que el vecindario todo de Vitoria se dirigió hacia el teatro de la guerra a distancia de una legua, prestando la carretera un aspecto animadísimo: en el tránsito sólo se hablaba del movimiento de las tropas, y cada cual comentaba las cosas a su gusto. Las bajas del ejército han sido insignificantes”

“La Correspondencia de España” 1875eko urriaren 30ean: “Villareal, 26 (9 1/2 mañana). A las dos de la madrugada entraba la cola de la brigada Córdoba en esta villa. He aquí su marcha de ayer. Salió de Vitoria y pasó por Escalmendi, Arrazua, Azua,  Zuazo y Nanclares de Gamboa; tomó después de unas cuantas descargas, sin más consecuencias que un caballo muerto, las alturas de Angueta fortificada y defendida por los carlistas. Destruidos los reductos y parapetos, bajaron hacia la izquierda de las Salinas de Guipúzcoa y subieron después el alto, encima de Aramayona, de donde se dirigieron a esta villa después de una fatigosa marcha. Las fuerzas carlistas que desalojaron de las posiciones antes mencionadas eran cuatro compañías del batallón sedentario”

“La Correspondencia de España” 1875eko urriaren 31an: “Vitoria, 30. Un oficial carlista presentado nos ha referido que al ser atacados por las valientes tropas que manda el general Quesada en sus posiciones de Arlaban, para ellos inexpugnables, les entró tal pánico en Aramayona á los individuos que componen la diputación á guerra que abandonaron precipitadamente la población, llevándose en su huida sin poderlos contener, todos los milicianos forzosos y muchos trabajadores de la fábrica de municiones, en número de 800, con dirección a Estella, infundiendo el terror por cuantos pueblos pasaban” 

Beraz, Gerrako Diputazioak agur esan zion Aramaiori. Udalak azaroaren 7an, ez ohiko bileran, bagajeei buruz udal zinegotzien eta auzoetako foru diputatuen artean aztertu zen gaiak darakutsan moduan:

“Un gran número de bagajeros que con yunta y carro se habían ocupado en general de todas las anteiglesias y barrios, los días 25, 26, 27 y 28 del mes expirado a consecuencia de haberse aproximado la columna alfonsina a los altos de Jarindo, hacia la parte de Arlabán, en que dichos carreteros fueron llamados por orden superior de la Excma. Diputación de esta Provincia, cargando dichos carros con cargamentos de la Diputación, talleres de sastrería, zapatería, almacén de tabacos, armería, municiones y muebles de varios expulsados, en la que tuvieron que pasar a Oñate, Anzuola, Mondragón y otros puntos, ocupando unos tres a cuatro días y otros uno a dos”

Gerrako Diputazioaren desagerpena ez bide zen osoa izan, gero ikusiko dugun bezala. Baina garbi zeukaten udal agintari aramaioarretzat gerraren amaiera bistan zegoela. Eta ez zeuden prest euren bizkar gainean jasotzeko liberal monarkiko alfonsinoek jar zitzaketen zigorrak. Eta bilera hartan beste  puntu hau jaso zen aktan:

“Que para el caso de que llegasen a esta las columnas alfonsinas, por el bien del pueblo no podrán los concejales ni diputados forales marcharse de sus respectivas localidades, sino al contrario, dar frente para recibirles, para evitar de disgustos a los vecinos, la corporación en la población de Ibarra y los diputados forales en sus respectivas anteiglesias, ayudándose recíprocamente unos a otros. Y para el caso no esperado de que a alguno o algunos de la corporación, diputados forales y dependientes del Ayuntamiento les llevasen preso después de presentarse a recibirles, no siendo por alguna falta que hayan cometido, se les abonará por los fondos comunes los gastos y perjuicios que les origine, por no ser justo y legal que haciendo bien por el pueblo se sacrifique por su pecunio (sic) particular”

Egun hartako bilera, dena den, bitxikeria batekin amaitu zen. Gogoratzen al du irakurleak, Garai zinegotziak egin behar izan zuen tratua bi itzainekin? Lau idi sakrifikatu ziren soldadu karlisten mantenua ziurtatzearren.  Ba, udal diruen kutxa nola zegoen ideia egiteko: “Se acordó que los cueros y sebos de las cuatro reses que se mataron para raciones los días 30 y 31 de julio últimos que existen en la casa local de la carnicería se vendan sin demora…”

Azaroan Aramaioko Udalari zor zitzaizkion etapako  6.220 errazio eta 888 errazio pentsu. Udala kexu agertzen zen abenduaren 11an,”por no ingresar en la caja mensualmente ni una tercera parte del valor de dichas raciones”

Abenduaren 16an hauteskundeak izan ziren eta alkate eta zinegotzi berriek hartu zuten udal lema.  Udaletxean burututako bilera irekian, ordura arteko zinegotzi sindikoak –“explicando en lengua vulgar”- bertaratutakoei azaldu zien zinegotzia izateko irakurtzen eta idazten jakin behar zela, justiziarekin ezelako arazorik eduki ez izana… eta “la no menos interesante es la de ser afectos a la santa causa simbolizada en la persona augusta de D. Carlos VII Q.D.G. Señor de Alava…” Harrigarria da aurreko baieztapena egitea, tropa liberalak sartzear zeudela ikusita. Baina, badirudi, oraindik indartxo txiki bat bazuela Diputazio karlistak Aramaion.

Hamaseiko bileran aukeratutako alkatea ez zuen Diputazioak ontzat eman eta 21ean ostera bildu ziren hautesleak. Ondorioz, Pedro Jose Madina aukeratu zen alkate eta zinegotzi berriak Agustin Landaluze, Saturnino Mendia, Ambrosio Zabala eta Domingo Ibabe. Idazkaria, Frantzisko Arana zen. Udal berriak 1876ko urtarrilaren lehenean hartu zuen kargua.



(1) Bosgarrena “Ez duzu hilko” da.

(2) Maria Ignazia Iruñera ezkondu zen, Migel Martin Arrillagarekin. Hortxe dugu Aramaion hain ezaguna izan den Arrillaga sendiaren hastapena. 1875erako Frantzisko de Paula Arrillaga Garro horien semea oso ezaguna zen Madrilen.

(3) Frantsesetik itzulita

(4) Frantsesetik itzulia

 (5) Jose Perula jeneral nafarra, Karlos VII-ak Armada Karlistaren Buru Nagusia izendatu zuen 1875eko uztailean.


 

 

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina