maiatza 29, 2019

ARRASATEKO ERRETOREA, KARLISTAK ETA MADINABEITIA


Karlos V. Erregegai karlista

Arrasateko Miguel Madinabeitia idazle, historialari, liberal, egunkaritako kronikalari eta udal idazkariak zein nolako begiekin aztertzen zituen karlistak lehenago ere ikusi dugu txoko honetan. Ezin zuen disimulatu, eta aukera zuen guztietan tiroak botatzen zituen tribuna publikoetatik. Egia da, Madinabeitiak bere baitan sufritu zuela karlisten eraso pertsonala – 1873an Arrasate hartu zutenetik aurrera- eta hori ez zitzaion inoiz ahaztu. Herri txiki hartan denak ezagutzen ziren eta Madinabeitiak talaia aproposa zuen udaletxea herritarren herrentasuna inork baino hobeto ezagutzeko.
Gaurkoan “El Eco de San Sebastián” egunkariaren 1887ko ekainaren 7ko edizioan arrasatearrak idatzi zuena dakart: 

“Alguna vez he acariciado la idea carlista, allá cuando pensaba que España no tenía más corte que Oñate ni más capitales que Aramayona, Tolosa, Durango y Estella; pero si hoy me preguntasen qué opinión política profeso, diría que me gustan todos los partidos menos el carlista, por la sencilla razón de que este partido en medio siglo escaso nos ha dado dos guerras civiles con todos sus errores, y porque por causa de estas guerras quedaron agobiados de deudas los pueblos y en el más lamentable desequilibrio la gestión económica de los mismos.

Yo sin ser carlista amo la religión de Jesucristo, porque para mí ella es la verdadera y la que más en armonía está con la dignidad del hombre;… pero como (por lo visto) los liberales no podemos ir al cielo, la cosa merece pensarse, porque tampoco quisiera ir a las calderas de Pero Botero… He conocido las dos guerras civiles (no es envidiable ventaja) y en la primera, o sea la de los siete años, he visto en el radio de 30 kilómetros casarse dos hombres casados; y en la última todos han visto aquí un señor que él mismo se daba el pomposo nombre de coronel y se paseaba con los señores curas, y su señora era agasajada de todos; de suerte que se daban un tono ni que fuera Pretor. Pero ¡ay! Llegó para la tal señora una de esas cosas de a plazo fijo… y entonces se descubrió que este defensor de la justa causa era de la misma urdimbre que los dos pajarracos que quedan anotados. 

… Yo nunca he creído que el partido carlista tuviera otros recursos que los que él mismo ha arrancado al país para hacer la guerra. Decir esto sería una herejía para la prensa carlista, pero no lo será para los pueblos en donde no faltarán familias arruinadas por haber tomado contratas que después de cumplidas religiosamente no obtuvieron en pago más que los llamados Vales Reales. Conozco de uno que habiendo devengado 38.235 reales y 17 maravedíes por calzado contratados para la tropa, no percibió en dinero más que el residuo de 235 reales y 17 maravedíes, y los 38.000 reales en 9 papeles” 

Urtebete bat geroago Madinabeitiak bere borroka partikularrarekin segitzen zuen, egunkari berdinetik. Horrela, 1888ko abuztuaren 31an erasoari berrekiten zion. Eta herriko erretorea zuen begiko ostera. 


“Ya todo el mundo sabe y no hay necesidad de demostrar la cruzada espantosa, casi hidrófoba, que muchos párrocos, no todos, han levantado con el fin de ganar votos para las próximas elecciones de diputados provinciales. Hasta ahora han vomitado su bilis del púlpito, con el manoseado tema de el liberalismo es pecado, de que se hace ya poco caso, a excepción de los fanáticos y tontos. Ahora
Han cambiado de decoración y dicen a sus adeptos: votad a los carlistas y se pagará la deuda de idem. Hay electores que ante esta halagüeña promesa han prevaricado y es incalculable el daño que por consecuencia tiene el partido liberal que experimentar. A los caseros y honradas masas de este pueblo son a los que me dirijo; veo que con facilidad habéis olvidado aquella época, no tan remota, en que además de otras gabelas que sería largo recordar, pagasteis de contribución en 17 meses 29.000 reales cada mes. ¿Sabéis cómo pagó las deudas el abuelo de vuestro idolatrado Rey? Pues con unos papeles que decían: 
 
Karlos V.aren Errege-bonoak
“Se pagarán al portador del presente Bono Real… (tanta cantidad) sea en francos a cinco francos veinte céntimos cada peso fuerte, con el 5% anual desde la fecha de emisión. El presente Bono será recibido en pago de toda clase de contribuciones y admitido por cualquiera pago que deban hacerse en la Tesorería Real por el 80% de su valor nominal a los seis meses de la entrada de S.M.C.D. Carlos V en Madrid. Los Bonos que no hubiesen tenido ingreso en el Tesoro Real por los medios expresados, serán reembolsados  por todo su valor nominal en el espacio de ocho años y por octavas partes a contar desde la entra de S.M. en Madrid.
Cuartel Real, 4 de diciembre de 1837. El Ministro de Hacienda de S.M.C - Labandero. Tesoro Real. Sello en seco con el busto de D. Carlos “Carolus V. D.G.Hispaniarum Rex” 

Aurreko dokumentua obligazioko emisioari zegokion. Karlistek, beste edozein ejerzitok edo gobernuk gerra denboretan egin ohi duenaren antzera, nonbaitetik atera behar gastuetarako sosak eta normalean zorpe publikoaren babesera jotzen zuten. Karlisten kasuan, aldiz, balizko gobernuaren kontura egin zuten eta… zorrak ez ziren kitatu.  Horrezaz gain, ejerzitoei egindako zerbitzuak zeuden eta ondoko dokumentua horren mailakoa da. Arrasateko hiritar bati dagokio eta Madinabeitiak horren berri eman digu gorago, 1887ko kronikan:

 “Don Luis Mongelos, Ordenador de los Reales Ejércitos y Contador del de Navarra y Provincias Vascongadas… Certifico que F.de T. vecino de Mondragón, ha presentado a la liquidación en esta contaduría cuatro recibos dados por el almacén de la Ordenación de Navarra en Agosto, septiembre y diciembre último, por los que aparecen entregados dos mil tres cientos cincuenta y siete pares de zapatos y cinco de borceguíes, fijados en la cantidad de 38.235 reales y 17 céntimos. Ha recibido a cuenta 19 Bonos Reales de la serie A de 200 pesos fuertes, o sea 38.000. Resulta, por tanto, un alcance a favor de F.de T. de 235 reales y 17 céntimos. En Villarreal de Guipúzcoa a cinco de Diciembre de mil ochocientos treinta y siete” 

Eta amaitzen du Madinabeitiak bere idazki hura “Con valores como éste ya se puede hacer el caldo gordo” Idazkiko F.de T, Arrasateko garaiko milaristen artean Frantzisko Telleria Maguregi agertzen zaigu. Bera izan al zen galtzailea?

1888ko urriaren 19an “La Voz de Guipúzcoa” egunkarian idazten zuen ondokoa, berriz ere liberal-karlista gaia ardatz hartuta eta Madinabeitiaren berezko idaztankeran. Gauza zen, berak egunkari hartan bertan aurreko uztailean eginiko beste idazki batean aipamenari “X” batek erantzun ziola “El Vasco” zeritzan agerkarian. Honela zioen Arrasateko liberalak: 

“Decía yo, refiriéndome al artículo El Escapulario, no encontraba ningún ataque a la religión, a la moral y a las buenas costumbres y hoy me mantengo en la misma creencia. Algún derecho me asiste, señor X, para acordarme del escapulario; porque escapularios llevaban los que el aciago día 8 de Agosto de 1873 penetraron en mi habitación y me dejaron con sólo la ropa que tenía encima y contribuyeron a cercenar el exiguo patrimonio que entonces disponía.

Sostengo, pues, lo dicho; y enemigo de llevar las cosas al terreno odioso de las comparaciones, quedo con mi parecer, bueno o malo, así como pueden quedarse otros con el suyo; y como el correo llega, cierro esta carta con la prevención de que no necesito que el señor párroco de Mondragón me señale los periódicos que he de leer, y si bien en materias de dogma estoy pronto a rendirle acatamiento y respeto,  en política no reconozco en él, ni en ningún otro, el derecho de coartarme el pensamiento” 

Ildefonso Dorronsoro erretore karlista hurbildik zelatatzen ei zuen Madinabeitiak, eta garbi bide zuen bere langelako leihotik elizara sartzen ikusten zuen apaiz hura  “X” anonimoa zela. Arriskutsua, frogarik gabe adierazteko. Baina Madinabeitia bakarra zen.

Argazkiak: JMVM 

maiatza 22, 2019

JUAN GOYANARTE, ARGENTINAKO LITERATURA BERRITZAILE ARRASATEARRA



Juan Goyanarte, 1940an

Inoiz edo inoiz atera da txoko honetara Arrasateko Goyanarte sendiaren izena. XIX. mendearen amaieran gure herrira heltzen da Elorriotik Valentin Goyanarte Gallastegi. Atzera begira jarrita, goienartarrak sakabanatuta agertzen zaizkigu euren jatorriari dagokionez. Ofizioarekin zer ikusirik izango zuen arrazoiarengatik, nonbait, herriz herri ibiltzen bide ziren. Hori beste behin ere ikusi genuen, Karrikiri sendiarekin. Baina horrekin ez bezala, goyanartetarrak Arrasatera heldu bezain isilean desagertu ziren herritik, bi belaunalditan. 

Diodan bezala, Valentin Arrasatera iritsi eta 44 urterekin Oñatin jaiotako Katalina Resusta Abarrategirekin ezkondu zen. Ez ziren Arrasaten geratu eta Gasteizen ipini zuten euren etxea. Arabako hiriburuan hiru seme izan zituzten. Baina azkenaz erditzearen ondorioz hil egin zen emaztea. Valentinek bigarrenez ezkontzea erabaki eta Katalinaren ahizpa Mikaela – arrasatearra jaiotzez- hartu zuen emaztetzat, 1889an. Bien artean 24 urteko diferentzia zegoen. Bikotea Arrasaten bizi izan zen lehen unetik eta sei seme-alaba izan zituen. Bosgarrena Juan izan zen, gure gaurko pertsonaia. Aita ordurako 61 urteko aguretxoa zen eta Arrasateko alkatetza utzi berria zegoen.  Ikus dezagun apurtxo bat Juanen biografiatik:

Juan Goyanarte Resusta 1900eko urtarrilaren 12an jaio zen Arrasaten , Iturriotz kaleko 13 zenbakian. Lehen ikasketak Biteriko Eskoletan egin zituen, Felix Arano irakaslearekin. Izpiritu liberalak agintzen zuen ikastetxe hartan eta Juan umea giro horretara ohitu nahi izan zuten gurasoek. Baina zazpi urterekin  Frantziako Bearnera bidaltzen du sendiak, Salies de Bearn herriko Goi Ikastetxera. Zortzi urtez han egon ondoren, ingeniaritza militarra ikasi nahi izan zuen Gasteizen. Ikasle txarra bide zenez, ordea, Argentinarako bidea hartu zuen, 17 urterekin.  Merkatal lanetan aritu zen baina ez ei zitzaion gehiegi gustatzen giro argentinarra eta Paraguay eta Brasiletik ere ibili zen, gustuko zerbait bilatzen ari. Horrela, soldadutza egiteko ordua etorri zitzaion eta Marokoko gerran hartu zuen parte, tropa espainiarrekin. 

Soldadutza amaituta aita eta ama hil zitzaizkion eta diru dezente jaso bide zuen herentzian. Europatik zehar turismo bidaiak egin ondoren, Argentinarako itsasontzian sartu eta estatu hartan inbertitzea erabaki zuen.  Goyena hirian lur sail handi bat erosi, nekazaritzaren aldeko apustua egin zuen eta ongi samar atera zitzaizkion negozioak. Zortzi bat urteren buruan diru pila bat zeukan  eta turismo egiteari berrekin zion: Hego Amerika osoa – diotenez, Andeak hamazortzi aldiz zeharkatu zituen eta sei hilabetez Patagonian bizi izan zen -  Estatu Batuak, Kanada, Europa eta Asiatik ibili zen. Brasilen beste sei hilabete eman ondoren, Argentinara itzuli zen.

Bere bidaiak oso aberatsak gertatu zitzaizkion eta horretan oinarrituta bizi izandakoa literaturara eramatea
erabaki zuen. Eleberria zuen gogoko eta 1940an “La semilla que trae el viento”  publikatu zuen; 1942an “La semilla en la tierra”; 1946an, “Lago argentino” – itxura denez, gehiena Kopakabanako hondartzan idatzi zuen; 1951an, “Campo de hierros”; 1952an, “Lunes de carnaval”; 1953an, “La quemazón”; 1955ean, “Fin de semana”; 1956an, “Tres mujeres” eta “El Ventisquero” ; 1959an, “Kilómetro 25”; 1961ean, “Farsa”; 1967an, “Gestación” Denera, hamabi eleberri idatzi zituen eta batzuek oso arrakasta handia lortu zuten, hainbat argitaldarirekin. 

Goyanarte, ordea, egunkari eta aldizkarietan hasi zen idazten, batez ere ipuinak. Eta idazle bezala goi maila lortu bazuen ere, ez zen txikiagoa izan literatura eragilearen modukoa. Sur Argitaletxean sartu zen 1951an, Victoria Ocamporekin lan egiteko. Hegoamerikako kultura eragilerik sonatuenetakoa zen Ocampo eta Goyanarte harekin aritu zen bost urtez, ahalik eta bere proiektua abiaraztea erabaki zuen arte: Goyanarte Argitaletxea. Enpresa haren helburua bikoitza zen: munduko eta literatura hegoamerikarraren katalogoa, eta Ficción aldizkaria.

Aldizkariak  goi mailako idazleak bildu zituen bere orrietara. Jorge Borges, Ernesto Sabato, Mario Benedetti eta luxuzko beste askok lan egin zuten arrasatearrarentzat. Munduko eta literatura hegoamerikarrari dagokionez, Truman Capote, Cesare Pavese,  Miguel Angel Asturias eta abar batek ikaragarrizko balioa eman zioten Goyanarteren enpresari. 

Baina arrasatearrak 1963an erabaki zuen lan hari agur esatea eta Goyena hirira itzuli zen,  pasioak ere zituen nekazaritzan eta turismoan zentratzeko. Gutxi disfrutatu ahal izan zuen, 1967ko urtarrilaren 20an hil baitzen Goyenan.

Fernando Jorge Goyanarte Juanen loba da. Baita Arrasaten jaio eta Juan bezala Argentinara aldatutako Valentin anaiaren semea dugu, eta osaba bezala literaturagilea bera ere bai. Fernandok, “Juan Goyanarte y la Patagonia” titulatu zuen artikulu batean, honela dio:
Ficción, Goyanarteren aldizkaria


“Juan Goyanarte fue aventurero, escritor, periodista, editor, empresario, hacendado y con todo ello forjó una imagen polifacética. Pero por un instante me gustaría detenerme en la primera palabra – aventurero. Como tal recorrió casi toda Europa, norte de África, Rusia, Estados Unidos y la mayoría de los países latinoamericanos; y por supuesto Argentina. Todo esto viene a cuento porque fue una persona que en ese ir y venir de cada viaje adquirió conocimientos de ciudades, de paisajes, de costumbres, de idiomas; de lo más diverso que uno se pueda imaginar. Y un día decide viajar a la Patagonia; y recurro al comentario que efectuó la Editorial Losada en la contratapa del libro “Campo de Hierros” diciendo: “… después de haber recorrido durante medio año, sólo con su “Winchester”, en un automóvil y a lomos de caballo, hasta sus más apartados rincones… 

  Deseo sumar a lo dicho anteriormente un artículo extraído de la revista de la Dirección General de Cultura y Educación de la Provincia de Buenos Aires de abril del 2009, redactado por Magdalena Ruiz Guiñazú y titulado “La alegría de leer”. Allí esa periodista, escritora, conductora de radio y televisión, productora, ganadora de infinidad de Martín Fierros, galardonada como la periodista de Mayor Agallas en Nueva York, dice: “Tuve momentos de gran enamoramiento con “Lago Argentino” de Juan Goyanarte, una novela hoy agotada que relata las aventuras y desventuras de los anarquistas españoles que se habían afincado en la Patagonia.

… Tomo ambos comentarios como ejes de lo que diré luego. No tienen la finalidad de ensalzar la novela, dado que tuvo y tiene luz propia. Sí, quiero rescatar de ellos sus mensajes, porque allí es donde se encuentra al inmigrante mondragonés o guipuzcoano que queda atrapado por esa imponente belleza que supera todo lo visto, esa Patagonia que con sus ventisqueros, con su fauna, con su flora, con sus otros inmigrantes (con diferente nacionalidad, ideas, razas, y credos), con sus aborígenes, con su todo; se introduce en el interior del escritor y llegado el momento Juan Goyanarte siente la imperiosa necesidad de sacar todo lo acumulado y lo vuelca al papel con una precisión muy fina”

Juan Goyanarte Resusta: munduko literaturaren erreferente bat. Arrasatearra.

Argazkiak: JMVM, Fernando Jorge Goyanarte

maiatza 15, 2019

ARAMAIOKO TREN GELTOKIA. 1919



Ricardo Buesa, F. Amarikaren erretratoa

Abiadura Handiko Trenak hondatu egin du Aramaioko ibarra, aramaixoarrok bakarrik baloratzen dakigun neurrian. Txikitu egin zaigu, herritarroi ondasun bat ere ekarriko ez digun operazio arrotz eta mingarriaren ondorioz. Ez gaituzte ekintzaren ontasunaz konbentzitu eta ez gaituzte inoiz egingo. Ezin da. Hain burugabekeria den!

Baina ez noa oraingoan, lehenago ere zutabe hauetan erabili izan dudan gaia ukitzera. Gaur historian jauzi bat egin nahi dut –historiako saltoak atzerantz egiten dira beti – eta 1919an jarri naiz. Hain zuzen, urte hartan inauguratu zen Gasteiz-Maltzaga trenbidea, irailaren 3an. 
 
Tren haren inguruko eskutitz baten kopia eskuratu dut nire artxibotik, trenbideak Aramaiorekin eduki zezakeen harreman estua azaltzen duena. Eskutitza Ricardo Buesa gasteiztarrak bidali zuen Aramaioko Udaletxera, eta bertan herriko alkateari – Benito Jauregi abertzaleari eskari bitxi bezain interesgarria egiten dio. Hain zuzen, Aramaio bihurtzea une estrategikoa, Gasteiz-Bilbo-Lizarra balizko trenbideko trazatuan. Tenbide azpiegitura haren eragileetako bat izan zen Ricardo Buesa. Ikus dezagun eskutitz haren edukia, Aramaioko Udalak urte hartako abuztuaren 31an ohiko bilkura arruntean irakurri zuena:

“Muy respetable Sr. mío: Se ha señalado el día 3 de septiembre para la inauguración oficial de la sección del Ferrocarril Vasco-Navarro desde el empalme con el Norte de Vitoria hasta el empalme con los Vascongados en jurisdicción de Vergara, aunque podemos decir que la línea será, ya que el servicio en realidad va a hacerse, entre Vitoria y Málzaga.

Abilio Calderón
Dios mediante acudirá para la inauguración el Excmo. Sr. Ministro de Fomento actual Sr. Don Abilio Calderon, que ya era director general de obras públicas cuando en 12 de octubre de 1914 se reanudaron las obras por cuenta del estado a impulsos de la decidida influencia de nuestro Sr. Diputado a Cortes el entonces Presidente del Consejo de Ministros Don Eduardo Dato, y por las facilidades que diera en aquella histórica ocasión el Sr. Calderon. quizá cruce en aquel día nuestros valles S.M. el Rey (q.d.g)

Sabe Vd., Sr. Alcalde, que quiero aprovechar cuantas ocasiones pueda para conseguir que ese precioso valle, florón de nuestra querida Alava, tenga las mejores comunicaciones posibles y por lo tanto que aprovechando la circunstancia de ser atravesado el término de Aucibar ó Arocibar por la línea férrea entre los 26´080 y el mismo 26´890 metros, siendo al principio la planta de la vía casi recta y horizontal”

Azkoagatik Marin alderako inguruetan dago Auzibar, muga egiten duelarik Gipuzkoarekin. Ingurukoek “Arozibar” esaten zioten bertan jasotzen zen baserriari. Ferrokarrilak Marinetik igaro behar zuen eta beraz oso puntu estrategikoa zen, Aramaiorekin konektatzeko. Buesa jaunak segitzen zuen bere azalpenarekin:

Trenbideko obretan
“Parece perfectamente indicado que se establezca en dicho punto una estación, siempre que consigamos que Alava construya la carretera desde la estación a Cruceta – unos 2,500 metros fáciles. Vizcaya podía hacer tambien otra derivación desde un punto conveniente y salvando Zubero empalmaría en Ochandiano a su red y Guipuzcoa podía así mismo construir una carretera desde Marulanda por Marin a nuestra carretera. A poco esfuerzo llegaría a ser la estación de Aramayona de las de mejor servicio de la línea y las carreteras indicadas facilitarían las relaciones de la alta Guipuzcoa con toda Vizcaya y ese valle mutuamente con las comarcas indicadas.

Por lo tanto me atrevo a rogar a Vd. que para ese día acuda una comisión de la digna corporación que Vd. preside a Aucibar, donde ya tienen los carpinteros Sres. Ormaechea y Araba un muelle de carga en plena vía, bajo Zubero y lleven dos carteles que podían Vds. hacer sobre unas sábanas, cosiendo letras hechas con tiras de tela de diversos colores y diga uno de los carteles... “Aramayona a los Sres. Dato y Calderon. Viva España” y el otro debe decir: “Carretera de aqui a Cruceta. Viva Alava”

Yo creo casi seguro conseguir que el tren inaugural pare un minuto en el indicado paraje haciendo subir al Sr. Alcalde y dos o tres comisionados para que acudan a toda la ceremonia, dejándoles a la tarde en Mondragón.

Ah! si se consiguieran estas modestas carreteras y luego la de Escoriaza a Oñate más de Aránzazu a Narvaja-Salvatierra que está comunicada por otra que va a las Amescoas; sería Cruceta el punto estratégico entre Bilbao-Yurre-Dima-Ochandiano-Escoriaza-Oñate-Salvatierra y Estella.

Por faltar al Congreso de Oñate los ingenieros de caminos de Guipúzcoa no pude lanzar la idea de esta gran arteria de comunicación atravesando nuestra hermosa Euskalerria.

Perdóneme la molestia de tan larga carta, y sabe Vd. que sinceramente quiero a esa parte y rincón amado de Alava. suyo s.s.q.b.s.m . Ricardo Buesa”

Oñatiko Kongresuari buruz ari denean, Eusko Ikaskuntzak herri hartan 1918ko irailean burutu bere lehen Kongresuaz ari da. Eskutitza irakurrita Aramaioko Udalak honako erabakia hartu zuen:

"Teniendo en cuenta que la Diputación quedó en gestionar el emplazamiento de la estación y construcción de la carretera, acordó que el alcalde se dirija en el terreno particular al Sr. Buesa, participándole lo que hubiere del asunto para que si lo estima procedente pueda exponerlo a los representantes al acto, al cual no se nombra representación que se interesa de esta Corporación”

Goikoerrota baserria
Posiblea da Ricardo Buesa – Gasteizko alkate izatera helduko zena- eta Benito Jauregi Aramaioko alkatea lehendik elkar ezagutzea, izan ere gasteiztarra Odon Apraiz Buesaren osaba zen. Eta  azken hori 1914an Benitoren baserrian – Goikoerrotan- egon zen euskara ikasten.

Hitz egin al zuen Benito Jauregi alkateak Ricardo Buesarekin? Ez dakigu. Behintzat, udal artxiboan ez dago daturik horretaz eta udal bilkuretako aktetan ez da jasotzen beste aipamenik irailaren 3ko tren inaugurazioari buruz. Garbi dagoena da, Auzibarren ez zela tren geltokirik inoiz ipini.




Argazkiak: JMVM