azaroa 20, 2024

DORLETAKO AMA BIRJINA ETA ARAMAIXOARRAK

 

Lerro hauen ondoko irudiarekin hasi zen gaurko istorioa. Aramaixoko adiskide baten eskuetaraino heldu zen irudiak Dorleta edo Gazteluko Ama Birjinaren laudariotarako aukera eskaintzen du eta hark jakin nahi zuen nondik nora zegoen Aramaioko etxe batean erreprodukzio hura. Ez naiz ausartzen esatera litografia edo grabatua den. Diesaiogun, beraz, erreprodukzio. Egia esan behar badut, ez dut misterioa deskubritu, baina suposatzen dut aramaixoarron artean mendetakoa dela Dorletako Ama Birjinarenganako debozioa eta horretan aurki genezake irudia etxe hartan egotea. Baina hori gutxienekoa da.

Dorletako (edo Gazteluko) Ama Birjinarenganako debozioak egundoko indarra izan du historian eta denetariko erakuspenak eman dira mendeetan zehar Leintz Gatzagako bazter haietako Ama Birjinari atxikimendu eta sinesmenaren testigantza emateko.

XIV. mendean gertatu zen erakuspen handi horietako bat, askotan bezala erlijioa eta armen zerbitzua nahastuz edota bata bestearen gainean jarriz. Istorioak Pedro Krudela eta Trastamarako Enrike anaien denboretara garamatza, 1367ra hain justu.

Aliantzien bitartez bi anaiek Gaztelako tronua zuten helburua, eta horrela nazioarteko gatazka armatuan abiatu ziren. Pedrok Galesko Printzearekin adostu zuen honen laguntza, ongi ordainduko ziolakoan. Eta bere anaiaren kontra Naxerako batailara eraman zituen Galeskoaren tropak. Pedrok irabazi zuen… eta garaipenak promesak ahaztuarazi zizkion. Ondorioz, galestarrak eta beraiekin zetozen frantziarrak Errioxako eta Gaztelako lurretatik ibili ziren, ahal zutena lapurtuz.

Erreparatu Ama Birjinaren aurpegiari
Euren etxerako bidean Leintz Gatzagara iritsi eta, Dorletako Santutegiko ondasunez jabetuta, tenplua sakeatu eta Ama Birjinaren irudia eraman nahi izan zuten. Bertakoak galestarren asmoa ikusita, defentsara atera ziren baina armen kontra ezer gutxi egin zezaketen. Orduan laguntza eskatzea otu zitzaien. Nori eta mugakide eta mendiz bestaldean indar eta nolabaiteko boterea zuen Jauntxo bati: Aramaioko Gurayako nagusiari.

Ondoko lerroak Antonio Gómez González de Butron  Muxikari zor dizkiogu. Bera Aramaioko Ibarreko jauntxoa izan genuen eta honela idatzi zuen XVI. mendean:

“Después del vencimiento de la batalla de Nájera, volviendo los dichos ingleses a su tierra, tomaron la imagen de la iglesia de Santa María de Castillo, que es en el lugar de Salinas de Guipúzcoa, con intención de llevar a su tierra a dicha milagrosa imagen, por cuanto tenian entendido sus muchos y prodigiosos milagros y gran perfección. Y así, andando los ingleses como victoriosos y lozanos en esta demanda, haciendo otros insultos por la tierra, y por ello habiéndose tocado las campanas, salió la gente de la tierra apercibida y llorando la iglesia sin su devota imagen, los ingleses no pudieron salir de los límites del santuario por permisión divina.

Mas, era tanto el deseo que tenían de llevar la dicha imagen a su tierra, que se pusieron a defenderse con las armas, y como en esta ocasión, se esparció la voz del caso y alboroto por las tierras y lugares circunvecinos, acudió luego con gran presteza el expresado Juan Ortiz de Garay, Pariente Mayor, y habiendo tenido una gran refriega con los tales ingleses, mataron algunos de ellos y les hicieron volver la santa imagen a su iglesia, con grande alegría de todas estas tierras. Y en esta ocasión, el dicho Juan Ortiz se mostró muy valeroso favoreciendo a la causa, por lo que mereció añadir a sus antiguas armas las seis rosas”

Juan Carlos Guerraren ustez euskal harmarrietan Ingalaterrako arrosak agertzea Dorletako Ama Birjinaren defentsan aritu ziren gurayatarrei esker izan zen. Juan Ortiz de Garay ahaide nagusia Aramaioko Guraya auzoko nagusia zen garai hartan, Baraxuengo jauntxoarekiko ezinikusian hazi eta hezia. Mendetan iraungo zuen bi leinu horien arteko gorrotoak.

Erreprodukzioaren ezkerreko aldean irakurtzen da: 

“Ano de 1367 quiso el Príncipe de Gales llevar esta soverana Ymagen, volviendo para Ynglaterra desde junto a Najera, a donde vino llamado del rey D. Pedro el Cruel, contra su hermano D. Enrique. Pero no pudo sacarla por disposición Divina del recinto de este devoto Santuario, aunque lo pretendio varias veces con todo el poder de su exercito"

Gaurkoaren gisako beste erreprodukzio batzuk ere ezagutzen ditut eta jatorriko datan gehienak garai berdintsukoak litezke, denboran erabilpen desberdinetarako erabili badira ere. Begira, Soriako El Royoko Virgen del Castillori eskainitakoa:


Argazkiak: JMVM

MADINABEITIA EUSKAL FORUEN DEFENTSAN, MADRILEKO PRENTSAN



Euskal foruen gaineko eztabaidak bere une zailak izan ditu historian zehar, eta XIX. mendean – gerra karlistak tarteko- momentu txarrenak bizi izan zituen, erabateko abolizioa eman arte.  Espainiako gobernu liberal eta eskuindarren eraginez, foruak erasotuta izan ziren gorteetan, eta euskal diputatuen ahaleginak arren, azkenik, zeharo ezabatu zituzten, heriotza Santa Agedan aurkitu zuen Canovas del Castillo politikoaren eskutik. 

Euskal foruentzat oso urte zaila izan zen 1864koa, Senatuan eztabaida gogorra piztu zenean, Manuel Sánchez Silva andaluziarraren oldarraren eraginez. Oihartzuna handia izan zen penintsula osoan eta Arrasateraino heldu ziren uhinak. Eraso haren aurrean Miguel Madinabeitia Arrasateko historialariak luma hartu zuen eta Madrileko “La España” egunkarira artikulu bat bidali zuen, 1864ko ekainaren 23an argitaratu zitzaiona. Hona hemen Madinabeitiak zioena: 

“Amante de las instituciones de mi país, he leído sin inmutarme el larguísimo discurso pronunciado en la alta Cámara por el Señor Sánchez Silva relativo a los fueros de las provincias Vascongadas. Conocida la antipatía de este personaje a las libertades del pueblo vasco,de presumir era que la interpelación anunciada en el senado ara la abolición de los fueros sería ruda, como todas las que en su larga carrera parlamentaria viene sosteniendo inútilmente el señor Sánchez Silva, cuyo nombre ha adquirido cierta celebridad en este país, si bien celebridad efímera, la de la impotencia. 

El discurso o más bien la elucubración de largo tiempo preparada del señor senador andaluz, es en su mayor parte un tejido de absurdos e inexactitudes históricas fáciles de destruir en proponiéndose escribir en libro entero, de que no hay necesidad puesto que bastan y sobran a pulverizar sus argumentos los dignísimos senadores vascongados, como lo
Manuel Sanchez Silva
han hecho ya con honra y prez del suelo que los vio nacer. Séame permitido, sin embargo, decir al señor Sánchez Silva que está equivocado al pretender que las provincias de Álava y Guipúzcoa fueron conquistadas por Don Alfonso VIII, sin detenerse a darnos siquiera la razón de solo una batalla que la resistencia pudo ocasionar. Pues hay documentos fehacientes en contrario, esto es, para creer que Vitoria y Guipúzcoa, que en el año 1123 se unieron por un acto de su espontánea y libérrima voluntad a la corona de Navarra, se apartaron después de ella, para agregarse a la de Castilla. Y cuenta que este acto solemne, con asistencia de las hermandades de Guipúzcoa, tuvo lugar en esta antigua población conocida entonces con el nombre de Arrasate, a donde bajó desde Vitoria Alfonso VIII, a jurar las libertades del país"



Egiari zor, esan behar da ez dagoela inondik ere frogatua errege hori Arrasaten egon zenik.Jarraian, Arrasateko udal idazkari eta historialariak historiako ikasgaiak ematen dizkio Sanchez Silva senatoreari:

"Es asimismo inexacto que Garibay, el ilustre hijo de Mondragón, venga en apoyo del señor Sánchez Silva a probar que las provincias hermanas fueron conquistadas por Alfonso VIII.

Si el señor Sánchez Silva no ha leído, procure haberse un ejemplar de las Memorias de aquel insigne cronista, y se convencerá como yo de que habiendo escrito Pedro Alcocer en una obra publicada en 1554 que Alfonso VIII había tomado por fuerza la provincia de Guipúzcoa, el mismo Garibay en persona fue a requerirle del error que había cometido, cuya aserción oscurecía las glorias de su país. Autorizado al efecto por el corregidor de la provincia de Guipúzcoa para que hiciese las oportunas reclamaciones con Alcocer, autor de la historia de Toledo, a fin de rectificar el error en la inmediata edición, pudo obtener la palabra de que así lo haría, siendo discutida esta cuestión histórica en el palacio y en presencia del duque del Infantado en Guadalajara. 

Respecto de la agregación de Vitoria a Castilla en igual época que Guipúzcoa, dice Garibay refiriéndose al tratado (lib. 14 c.7): “Que el Rey no podrá mirar como realengo el dominio de la provincia, y por consiguiente no podrá cederlo a nadie, sea el que fuere… Que los corregidores y magistrados han de ser nacionales y que jamás se permitirá a los extranjeros que desempeñen cargos públicos” ¿Dónde está aquí el apoyo de Garibay? ¿Quiere el señor Sánchez Silva una prueba más concluyente de la autonomía de los vascongados? 

En cuanto a los fueros de Vizcaya nada quiero decir, sino que allá tenemos los vascongados, los Irurac Bat, un árbol a cuya sombra y con la protección del gobierno de S.M, que sabrá hacer cumplir las leyes, nos cobijamos respetuosos trayendo con frecuencia a la memoria lo que de él dijo el maestro Tirso de Molina:

“El árbol de Guernica ha conservado

la antigüedad que ilustra a sus señores,

sin que tiranos le hayan deshojado

ni haga sombra a rendidos ni traidores.



En su tronco, no en silla real sentado,

nobles, puesto que pobres electores,

tan solo un señor juran, cuyas leyes

libres conservan de extranjeros reyes”



Diodan Tirso de Molinak tirano hitza erabili zuela azken lerroko “extranjeros”en beharrean.

Madinabeitiaren – “uno de los más ilustrados amigos de Guipúzcoa” egunkariaren arabera-  artikuluari, oina jarri zitzaion: “Afortunadamente los vascongados no han recibido de sus antiguos señores los reyes de Castilla sino pruebas de afecto y consideración, que generosamente les sigue dispensando nuestra actual y magnánima soberana doña Isabel II” 

Azal dezadan, bestalde, “La España” egunkaria Pedro Egaña Díaz del Carpio gasteiztarrak sortu zuela. Foruzale handia izan genuen eta Justiziaren ministroa Isabel II.rekin. 

MANUEL SANCHEZ SILVARI buruz, GEHIAGO

azaroa 13, 2024

SUTEA ARRASATEN: EZKONGAIA ALKANDORARIK GABE? 1894


GAUR DUELA 130 URTEKO  GERTAERA
Fererrias kaleko 9, ezkerreko ilaran
Arrasateko historian beren biziko garrantzia izan dute suteek. Ertarotik gure egunetara arte ugari izan dira herriari kalte handia egin dioten zoritxarreko suak, herriaren bizimoduan eragin sakona izan dutenak. Historiako arasetan oso ondo deskribatuta geratu zaizkigu horietako batzuk eta herri-kontzientzian finkatuta daudela esango nuke, hori gehiegi arriskatzea ez balitz. Badira, ordea, beste asko gutxi edo oroitzapen bat ere utzi ez dutenak. Eta horietako bat ekarri nahi dut gaur txoko honetara, Arrasateko historialari, udal idazkari, idazle eta egunkarietako kronikagile izandako pertsonaren eskutik. Ehunda hogeitamar urte eman dira ordudanik. 

Bai, Miguel Madinabeitiak ondoko kronika idatzi zuen, 1894ko azaroaren 14an Arrasateko Ferrerías kalean eman zen sute bati buruz. Idazkia “La Voz de Guipúzcoa” egunkarian agertu zen hil haren 16an. Ikusiko dugun bezala, Madinabeitiaren kasta begi bistakoa da.

A cosa de las tres de la tarde se declaró ayer un incendio en la casa número 9 de la calle Ferrerías de esta villa, que presentaba el aspecto más terrible que puede imaginarse, y que de ser de noche y con el viento que reinaba días atrás se habría producido la catástrofe más espantosa que aquí hemos conocido de muchos años a esta parte. 

Gracias a que no corría viento y al eficaz auxilio del público, sin distinción de clases; y muy particularmente a los obreros de la fábrica, que a la primera campanada acudieron en masa al sitio del incendio y trabajaron heroicamente, se pudo atajar el terrible elemento a la hora de haberse iniciado. Como el fuego se desarrolló por el desván de la casa, hubo que desmontar parte del tejado y causar algunos desperfectos en los edificios inmediatos, a fin de evitar la propagación del incendio, pero no hubo desgracias personales que lamentar, sino los consiguientes sustos, destrucción de ropa, muebles etc. inevitables en los primeros momentos del pánico. No hay para qué decir que el incendio fue casual.

Hubiera querido que ayer tarde pasara por aquí un forastero y viera con qué voluntad trabajó el vecindario para sofocar el incendio, porque lo que yo dijera habría de parecer exagerado. Hombres, mujeres, jóvenes y viejos, y hasta sacerdotes se veían confundidos entre la multitud, acarreando agua para alimentar las bombas, y a medida que el peligro se alejaba, dibujábase en los semblantes la jovialidad. Ese es el carácter mondragonés: servicial, sufrido y desinteresado. 
La fábrica, como en todos los casos, dio ayer su bomba que prestó grandísimo servicio, por ser de sistema aspirante impelente, como que transmitió el agua a las bombas de la villa desde una distancia considerable. Justo es decir que el servicio de incendios se halla aquí regularmente organizado con su cuerpo de ocho bomberos retribuidos de los fondos municipales. Hay dos bombas, una antigua y otra construida hace siete años por el inteligente artista D. José Pradere, de esta vecindad, que es sólida, de gran potencia y de sistema impelente” 

Nikolas Uriarte
Valentziako azken euriteen ondorioz piztutako solidaritatearen eztanda Arrasaten ere bizi izan ei zen gertakari haren bidez. Langileak lehen kanpaidanbadarekin batera korritu ziren sutan zegoen etxerantz. Eta “la fábricari” buruz  – horrela singularrean- ari denean “Vergarajáuregui, Resusta y Cia” sarrailategiaren gain ari da, jakina, Zaldibar aldean zegoena. Ezaguna da Madinabeitiak, Udaletxera aldatu baino lehen, enpresa hartan egin zuela lan, eta – beraz- nolabait barkatu egin dakioke herriko besteak “ahaztea”.  

Baina Madinabeitiari eskertu behar diogu zehazkizun aberatsak ematea suhiltzaile eta euren baliabideen gain, eta arrasatear izaerari buruzko definizioa: zerbitzari, sufritu eta interesik gabea.  Idazkiaren amaieran, nola ez!, bere estiloaren adibide berri bat ematen digu kronikalariak, eta suteaz baliaturik ezkontza baten berri zerbitzatzen digu: 

Llega el correo y termino estos renglones con manifestar el sentimiento por que en la casa del siniestro, una madre viuda se ocupaba del equipo de su hijo, quinta del 88, que por sus merecimientos llegó a obtener el grado de sargento, y se hallaba en vísperas de contraer matrimonio, y quién sabe si ha quedado sin camisa. Se llama Leoncio Uriarte y Barrutia” 

Badirudi ezetz, alkandora bazuela Leontziok, eta artikulua argitaratu baino hogeitalau ordu lehenago izan zen haren ezkontza, San Juan Bataiatzailaren parrokian. Emaztegaia Eugenia Zeberio Letona zen eta, bikotea, besteak beste, Nikolas Uriarte Zeberioren gurasoak izan ziren, hain zuzen gerra aurreko Arrasateko azken alkatea izango zena. 


Argazkiak: JMVM

azaroa 06, 2024

JOSE AÑIBARRO, GIZON HURA!


Jose Añibarro Resusta (Arrasate, 1891) Arrasateko  pertsonaia bitxia izan genuen XX.aren lehen erdian, goi mailako sendien arteko ondorio esanguratsua.  Joseren aita Santa Agedako zoro etxeko zuzendariaren semea zen eta amaren aldetik Jose Maria Resusta industria kapitainaren biloba. Diodan ere, amaren aldeko Petronila amandrea, Migel Madinabeitia historialariaren arreba zela.
 
Jose Añibarro Resusta
Hamaika anekdota kontatzen dira herrian Añibarrori buruz, eta denak eman ote ziren frogatzerik ez dagoen arren, asko eta asko lekukoek ikusita dira eta, beraz, egiatzat hartu behar ditugu. Gaur, ordea, ez noa anekdotetatik, eskutitzetatik baizik. Beste behin ere azaldu nuen txoko honetan Jose Añibarro oso lagun handia zuela Arrasaten: Juan Carlos Guerra Palacios (1892), izen eta abizen bereko historialariaren semea. Eta adierazia daukat, Juan Carlos sona handiko arkitekto izatera heldu zen bitartean, Añibarro – ikasle txarra eta txorigaldu akaberakoa- denetariko abenturak bizi izan zituela, ikasle garaian. Eta baita geroago ere, ondoan ikusiko dugun bezala.

Gaur aurkezten dudan eskutitza, Añibarrok Arrasatetik bere lagun minari igorritakoa da, Bartzelonara,  eta bi lagunen arteko gutundegiaren bilduman gordetzen zen. Bertan, hark Madrilen izandako azken abenturaren berri  ematen dio Guerrari, eta Madrileko bere lagun-zirkulua nahiko ondo deskribatzen du. Lagunak ziren, gurasoek Jose Madrilera ikastera bidali zutenetik. Garaiko mihi gaiztoek ziotenez, Añibarrok ez zuen Fakultatea ezagutu baina ederto bizi izan zuen Madrileko bohemiaren giroa. Eskutitza 1915eko urriaren 3an dago idatzia.  Irakur dezagun zatika: 

“Querido amigo: Me entregaron tu carta que llegó estando yo en mi viaje. Como el pueblecito de Valladolid me molesta de un modo considerable, en cuanto despaché mis asuntos me fui a Madrid (es preciso que guardes el secreto de este viaje. Los apreciables kabileños lo ignoran en absoluto)” 

Testuinguruari erreparatuz,  Unión Cerrajera S.Atik bidali zuten  Añibarro Valladolidera, baina ezkutuan Madrileraino heldu zen, gau alaien egarriz baitzegoen. Añibarrok 24 urte zituen orduan eta kabileño hitzean Toribio Agirre enpresako burua eta beste zuzendariak sartzen zituelakoan nago. Oso hitz arraroak erabili ohi zituen Añibarrok bere ezagunak identifikatzeko, eta Juan Carlos Guerra adiskidea hitz horien sekretuan zegoen. Eskutitzak segitzen zuen: 

“Cené una noche con Penagos y Moya del Pino. Trabajan en colaboración con Cañas, otro arquitecto, Palacios me parece, Julio Antonio,  Anselmo Miguel Nieto y Romero de Torres. Preparan un anteproyecto en el concurso del monumento al Quijote. La idea me parece excelente aunque, quizás, carezca de originalidad. Una bóveda gigantesca que sostendrá la estatua, de gran tamaño del hidalgo manchego. Rodeando la estatua, en pleito homenaje, la humanidad sapiente. En el basamento la “Casa de Cervantes”, un salón biblioteca con pinturas murales de Nieto y Romero de Torres, y al fondo del salón, como en un tabernáculo, una pequeña estatua de Cervantes, en materiales preciosos.
 
Rafael Penagos
Me hablaron de la manía anti-semita que le domina a Pio Baroja como una locura furiosa. Yendo un día con Penagos, por la calle de Alcalá, se volvió de pronto y exclamó:”Ese que ha pasado tiene cara de judío. ¡Algún canalla!” Según Ricardo, esta manía se la ha inculcado a su hermano como un virus un profesor alemán de Zurich. También se habló de El Cometa. La piña de amigos de Ricardo había previsto el fracaso del último acto de la obra cuando se la leyó en “Los Gabrieles” e hicieron indicaciones a Baroja para que lo modificara, pero se negó en redondo” 

Bi lerroaldetan zein nolako izen propio aipatu dituen kargu egiteak ideia zehatza ematen digu Añibarrok Madrilen ohi zuen lagun zirkuluari dagokionez. Atera kontua: Penagos, Moya del Pino, Anselmo Miguel Nieto, Romero de Torres… pintoreak, goi-goi mailakoak; Ricardo eta Pio Baroja… Egia da, titulu akademikorik erdietsi ez zuen arren – ezta ahalegindu ere- Jose Añibarro Resusta oso gizon kultua izan zela.  Baroja zale amorratua genuen, eta Bartzelonan ikasten ari zen Guerra bere adiskideari idazle donostiarraren liburuak eskatzen zizkion. Unamuno, ordea, ez zuen bat ere atsegin. Goazen aurrera: 

“Ya de sobremesa Penagos me preguntó “Qué obra de Baroja le gusta a V. más? Y contesté convencido “La casa de Aizgorri”. “¡Hombre, Añíbarro, no…!” objetaron ambos a coro. Yo entonces les dije con orgullo esta frase cruel: “Ustedes no son vascos”. Hubo un corto silencio molesto, después Penagos insistió: “¿Y Unamuno?!  “Unamuno es un coeficiente”, contesté. “¿Cómo un coeficiente?” contestaron riendo Moya y Penagos. “Sí, dije, Unamuno es un papá mistificador , que escribe cosas desagradables para ganar el alcuzcuz de sus hijos” Carcajada, una carcajada que a mí me pareció de asentimiento” 

Cafe de Fornos
Beste eskutitz batzuetan, Añibarrok bere aita Ricardori buruz idazten duenean ere, ez du izena edo “nire aita” esaten, “coeficiente” baino.
 
 
Después de cenar fuimos a Fornos, donde ahora se reúnen por haberse cerrado nuestro Levante, y desde allí con Julio Antonio, Romero de Torres y Nieto – en el camino se nos unieron Vivanco y otro artista cuyo nombre no recuerdo, y luego Hevia- a un café cantante de la calle de la Magdalena. Flamenco puro. Cantaba el Niño de los Lobitos, un ruiseñor, y guitarreaba de un modo insuperable y con elegante estilo Fernando el de Morón. Los artistas pidieron aguardiente creyendo asustarme; yo pedí catalán y como no lo había, con gesto de resignación y displicentemente, hice que llenaran de aguardiente mi vaso, como en casa de Nietszche. Vivanco, Hevia, Penagos y el otro artista se picaron, empezaron a beber… y los tumbé. Entonces a los que quedaron sanos y a La Camisona – una vieja sibila gitana íntima de Pio Baroja que oficia en el culto del flamenco con unción y entusiasmo de poseída- les hablé con altivo desdén y ademanes magníficos de mi noble resistencia de dios para el placer. 

Después tuvimos sesión de desnudos y orgía ferroviaria chez Henriette” 

Madrileko giro flamenkoa Magdalena kalean zegoen garai hartan eta Añibarrok ongi ezagutzen zuen hura. Artistarik  ospetsuenetakoa Bernardo El de los Lobitos zuten.  Bestalde, bi izen agertzen dira: Hevia eta Nietszche. Oso oker ez banago, biak arrasatearrak: Hevia, Arrasateko botikarioaren semea,  eta Nietszche – beste eskutitz batzuetan irakurri ahal izan dudanez- Toribio Agirre bera zen. Eta Henriette-ri dagokionez, nik esango nuke Añibarrok Madrilen erabili ohi zuen arroztegia dela, Peligros kalean. Egin dezagun aurrera: 

“Toda la piña de Fornos está rebosando santa indignación contra Benavente. Lo consideran un fracasado. En la tertulia conocí a Pérez de Ayala, que se ha casado con una norteamericana, un día que fue a entregar a Penagos un trabajo para que se lo ilustrara. Creí observar que en Madrid  existe cierta hostilidad contra Ors y los intelectuales catalanes. Ayala habló con cierta ironía de la discreción de Xenins. Vi representar a Tallair un arreglo lamentable de Otelo. Mucho grito y mucho rugido. En el cuarto acto, que dicho sea de paso, pierde en el arreglo toda su enorme emoción, nos sacó Tallair un camisón verde malva abominable”

Periko Gabiña eta Minga
Estando yo en Madrid intentaron robar a un casero que volvía de la feria con el dinero de la venta de un novillo. Fue en la cuesta después de Muxibar, y a las siete y media de una hermosa noche oscurísima. ¡Viva la nocturnidad… sin luna! El procedimiento que emplearon, el socorrido palito en la cabeza. Pero esta vez falló el palito. El pájaro escapó. Debe ser el mismo que se cargó otro casero en la cuesta
de Campanzar por el mismo procedimiento del palo. Se habla de Volante como presunto pájaro. Yo voy comprar un trabuco naranjero para venir por las noches de Mondragón, no vayan a confundirme con otro y me carguen. Y un abrazo. ¡Ah! Me he hinchado de cerveza y de bocadillo en el Krokodil”
 

Añibarrori, Arrasatera itzuli aurretik, Perez de Ayala poeta ezagutzeko eta Oteloren emanaldi bat ikusteko denbora geratu zitzaion. Eta uste dut garagardo eta otartekoak aipatzen dituenean, Madrilen egon zen egunetan erabilitako tabernari buruz ari dela. Arrasaten Añibarrok Benito Riviere “Txotxo”enera joan ohi baitzen, Minga eta Periko Gabiña arloteekin, eta bertako sukaldean arraultze prejituak jaten zituzten, ardo beltzez bustita. Afizio horren gain pare bat bider irakurri diot bere eskutitzetan Añibarrori. Azkenik, badirudi Unión Cerrajerako agintaririk sonatuenetakoa izatera helduko zen Añibarro, goiko eskutitza idatzi zuenean, artean Santa Agedan bizi zela (para venir por las noches de Mondragón)

JUAN CARLOS GUERRA PALACIOS-i BURUZ GEHIAGO
 

Argazkiak: JMVM,  Jesus Trincado (Gabiña eta Mingaren marrazkia), Wikipedia