iraila 11, 2024

GERRA DIPUTAZIOA ARRASATEN. 1794. Konbentzioko Gerra.

 


Orain baino lehen ere idatzi dut 1792-1795 bitarteko Konbentzioko Gerra deiturikoari buruz. Herriko bi komenturekin lotutako istorioak ziren. Gaurkoan, berriz, Arrasaten egon zen Gerrako Diputazioa ekarri nahi dut gogora, 1794an gure herrian egon zena. Eta ahotsa – edo apunte idatziak- Miguel Madinabeitiari emango dizkiot, bera izan baitzen ondoko datuak eskaini zituena. Labur baina modu argian azaltzen du zein izan zen frantziar tropak Gipuzkoara sartzearen ondorioa. “La Voz de Guipúzcoa”ren 1892ko otsailaren 6ko edizioan, Miguel Madinabeitiari artikulu polit bat argitaratu zioten, lehen orrialdean, “Mondragón y Salinas” tituluarekin.  Frantziar Konbentzioko garaiari zegokion, gutxi gora behera ehun bat urte lehenago Arrasaten eta Leintz Gatzagan jazotakoa gogoratu nahian.

“Un personaje político de la pasada situación, visitando este archivo municipal de mi cargo la tarde del 29 de junio último, me preguntaba: “¿Y dónde se celebraron las famosas Juntas del año 94? “ “Ahí, en ese salón mismo por donde V. ha penetrado en este recinto” le contesté. Y viendo excitada su curiosidad, le añadí que, siendo el hecho de que me hablaba un acontecimiento histórico notable, apenas se tenía noticia de él en este pueblo, y que más de una vez había yo dudado del hecho en vista del mutismo de los publicistas, hasta que el Sr. Soraluce desvaneció mis dudas con la publicación de su Historia General de Guipúzcoa”

Nikolas Soraluzeren 1870eko liburuei buruz ari da Madinabeitia. Badirudi Arrasateko udal idazkariaz geroztik iratzarri egin zela historialarien kontzientzia eta egia da nahikotxo idatzi dela 1794ko irailaren hasieran Arrasaten gertatu zenaz. Bada historia zale arrasatear bat – Justo Jauregi-Arraburu apaiza- herriko artxiboak arakatu zituena, eta datu-kronologia interesgarria prestatu zuen. Baina jarrai dezagun orain Madinabeitiarekin:

“Rota la línea de Vera por el ejército francés de la República, o sea de la Convención; perdidos Irún y Fuenterrabía, y capitulado San Sebastián, se trasladó por mar a Guetaria la Diputación de la provincia, representada en la persona de D. José Fernando de Echabe y Romero, y de D. Bernabé Antonio de Egaña, secretario.

Tengo a la vista las comunicaciones que con fecha 2, 4, 9, 12, 14, 16, 17 y 22 de Agosto de 1794 dirigió dicha Diputación al alcalde de este pueblo, ya llamándole para conferenciar con el que decía ser representante del pueblo francés, ya también para que asistiera a la Asamblea que tenía convocada para las ocho de la mañana del día 25, conminando, de parte de aquél, con llevarlo todo a sangre y fuego en caso contrario. Esta Asamblea no tuvo efecto por haber sido reducidos  a prisión al siguiente día 26 los que debían celebrarla, y conducidos al castillo de Bayona, desde donde no volvieron algunos hasta la Paz de Basilea, que se estipuló en 22 de julio de 1795”

Arrasateko udal agintariak – orduan ere, normala den bezala- zatituta zeuden. Batzuk frantziarren alde ageri ziren, giro liberalagoa ekarriko zutelakoan; eta baziren, noski, status quo-ren ordenari eusten ziotenak ere.

“Mondragón, que con fecha 16 de agosto recibiera desde San Ildefonso una comunicación del duque de la Alcudia (1), excitando su patriotismo a nombre del monarca para que no transigiera con el invasor, se abstuvo de concurrir al llamamiento, porque creí así servir a Dios, al rey y a la patria (entonces se anteponía el rey a la patria) y reunió sus Juntas extraordinarias. ¿Cuándo? Dos días después que en la importante villa de Eibar fueron incendiadas 116 casas por el intruso francés”

Abuztuaren 29an gertatzen zen Eibarreko triskantza hura, San Juan Degolladoren eguna, hain zuzen, eta Arrasate herria artean frantziarren hatzaparretatik libre egotea San Juan Bataiatzailea zaindariaren bitartekotzarengatik izan zela pentsatu zuten, eta eskerronez elizkizun berezia ospatu zen. Baina egin dezagun aurrera Madinabeitiaren idazkiarekin:

“Dieciocho pueblos de la alta Guipúzcoa no invadidos aún por el extranjero se congregaron en esta villa, donde tuvieron sus sesiones desde el 1 al 11 de septiembre, presididas por su alcalde D. Juan Antonio de Cénica y Vitoria, haciendo de secretario en las dos primeras sesiones el notario de la villa D. José María de Echaguibel y Orbe, que luego fue reemplazado por D. Mateo de Heriz, abogado de los reales Consejos (2) 


“Fue elegida la Diputación a guerra compuesta de los señores conde de Villafranca de Gaytan (3), D. Martín José de Murua, y D. Ramón de Gastañaduy;  y en las Juntas 6ª y 9ª fueron presentándose mozos armados de Astigarreta y Lizarra, poniéndose al servicio de la causa que la Diputación representaba. No hay que decir que las medidas que se adoptaron fueron las administrativo-económicas para el sostenimiento de la guerra, siendo invitadas a coadyuvar en la misma patriótica empresa las provincias de Vizcaya y Alava, con intervención de los generales conde de Colomera y D. Bernabé de Tortosa.

Para el 30 de noviembre del 94 la Diputación se había trasladado a Vitoria, bajando al mes siguiente a Salinas, en donde permaneció hasta la entrada del francés en Mondragón, que lo efectuó en la mañana del 16 de julio de 1795. Ya el 10 de agosto, la que residía en San Sebastián convocó a sus pueblos a Junta en Cestona para el 18 del mismo mes, y sabedor de ello el señor Conde de Monterrón, que se hallaba en Briviesca con el delegado regio D. Miguel de Mendinueta, dirigió cuatro oficios para circularlos rápidamente con peatones ágiles de este pueblo a los diez y ocho confederados, en que se negaba la legitimidad de la convocatoria, puesto que el rey no reconocía otra Diputación que la nombrada en Mondragón los primeros días de Septiembre de 1794, y reelegida por tiempo determinado en las Juntas de Salinas de Julio último.

Cada alcalde debía suscribir al pie del oficio el atestado de quedar conforme etc. y devolverlo al propio conductor. Tengo a la mano aquellos cuatro oficios que se corrieron todos en un mismo día, que fue el 16 de agosto, a excepción de Cestona y Deva, que aparecen fechados el día 17”


Aretxabaletako ordezkariaren erantzun formulari eskaini dio Madinabeitiak toki gehiago, eta bere idazkiaren amaieran arrazoitzen du zergatia.

Hago constar este atestado por ser el único que se diferencia de los demás, y por rendir a la vez una prueba de mi inquebrantable cariño al nieto del firmado, D. José de Otálora, que me hizo subir a su casa-palacio para manifestarme el retrato al óleo de cuerpo entero de su ilustre abuelo, exactamente el día en que cumplían los ochenta y seis años desde que tan esclarecido patricio hubo firmado el papel a que he hecho referencia”

Frantziar soldaduak 1795eko abuztuaren 30ean joan ziren Arrasatetik. Ordurako Frantzia Errepublika eta Espainiako Carlos IV.aren arteko Basileako Ituna sinatua zegoen -1795eko uztailaren 22. Hego Euskal Herrirako oso txarra gertatu zen abentura hori. Baina, bake tartetxo baten ondoren, aurki itzuliko ziren frantziarrak, beste aitzaki berri batekin. Denbora gehiago egingo zuten gure herrian. Hori guztia euskal sentimendua ereiten ari zen gure gizartean. Eta  karlistak agertu ziren...

Argazkiak: JMVM

(1) Manuel Godoy, Carlos IV.ren balidoa.

(2) Aramaion bizi zen

 (3) Manuel María Gaytan de Ayala Andoin, Arrasateko Artazubiaga Txikien jauregian jaioa eta bertan bizi zena.

ARRASATE-ARAMAIO MENDITIK. IBILALDI GIDATU BAT 1894an


Ibilaldi eta bisita gidatuak ez dira gaur egunekoak, jakina. Txoko honetan azaldu nahi dudana ere ez zen maila horretan sartzen baina ondoko abenturako protagonista bati esker, egiten zaigun deskribapenak eramangarriago bilakatzen du Arrasatetik Aramaioko Krutzeta gainerainoko joan etorria. Miguel Madinabeitiari nagokio, noski, eta bere eskutik eramango gaitu, goizeko 10´30etan hasi eta – mahai baten inguruan-  gaueko 11etan amaitu zen martxan zehar.  “La Voz de Guipuzcoa” egunkariaren 1894ko urriaren 25ean publikatu zioten, lehen orrialdean, ondoko idazki luzea.

San Adrian baseliza

La fuente de San Adrián. Entre no escribir nada por falta de asuntos de interés local, como aquí sucede, a escribir algo que, aunque carezca de ese interés no agravia al público y estimula mis aficiones, he optado por el segundo de estos extremos, con la esperanza de que Vd., señor director, será ahora más indulgente que lo sería, acaso, en plena época veraniega. Y sin más preámbulos para no alargar, entro en la materia.

Allá en los comienzos de la última guerra civil, regresando de Vitoria por los altos de Cruceta, se ofreció a mi vista el panorama más encantador. De frente una espaciosa rampa matizada de flores y finísima yerba, de donde se divisaban las pintorescas montañas que dividen a Alava de Guipúzcoa; a la derecha veía Salinas, Escoriaza y la carretera general, y a la izquierda el frondoso valle de de Aramayona, cuyo era el terreno que estaba pisando, y a mi lado una pequeña colina en cuya cúspide se alza la solitaria ermita de San Adrián, y a su pie un peñasco rojizo que al pronto me pareció alguna ropa colorada que había quedado allí olvidada. Al acercarme al sitio fue agradable mi sorpresa de encontrarme en una fuente de fresca y cristalina agua ferruginosa, donde apagué mi sed y me propuse volver algún día expresamente a visitarla” 

Jesus Mari Elejalderen "Ermitas y caminos del Valle de Aramaiona" liburuan irakur daitekeenez, aurreko garaietako aramaixoarrek "Danborralde" deiturarekin ezagutzen zutela baseliza. Zer dela eta? Madinabeitiak aipatutako azken gerra karlistan, Aramaio ibar osoko biztanleak beldurtzearren baselizako zelaitik danbor hotsak jotzen zirelako. Bestalde, beste behin ere idatzi nuen mendi-bide horren gain, hain zuzen ere San Frantzisko Xabierrek egin bide zuena. 

“Así han transcurrido veintiún años y, por fin, el domingo 26 de septiembre (1) último a las diez y media de la mañana emprendimos el amigo Andrés y yo la jornada, dejando la carretera a los doscientos pasos, poco más, desde la calle que dista el crucero de Arrasate, donde se toma el monte. Allí existió la antiquísima ferrería de su nombre, transformada hoy en fábrica harinera de D. Higinio Resusta, donde tiene montado el dinamo que dota de luz eléctrica a la población. 

Yo conocí en aquel punto una vetusta columna redonda de piedra arenisca labrada, de más de cuatro metros de altura que remataba una tosca cruz, que la tradición popular señalaba como el sitio donde el rey Alfonso VIII, el de las Navas, juró los fueros de Guipúzcoa, cuando su voluntaria entrega a la corona de Castilla el año 1200. Aquel memorable suceso está representado en la magnífica vidriera que da luz y es ornamento de la suntuosa escalera del palacio de la Provincia; pero cuando los publicistas se ocupan de este asunto, tienen el especial cuidado de no citar el nombre del pueblo donde se efectuó. Que en Mondragón sucediera aquello sea tal vez cuento; pero es el caso que así se lee en el libro de Egaña y en el libro de Iztueta.
Y como va de cuento, al subir la cuesta de Olandiano me recordó Andrés las consejas que cuando niños deleitaban nuestra imaginación, creyendo que el dragón había surcado con su cola aquel camino, y que los ferrones le abrasaron con el hierro candente agoyá (2) de que tuvo orígen el Abrasate, transformado luego en Arrasate, nombre que en lo antiguo llevó el pueblo. Así ganamos el sitio de
Gipuzkoako foruei zin eginez, Alfontso VIII
Olandiano, donde existió la ermita del Cristo, cuya efigie se conserva, y pasando por Miravalles y Mandoin, hicimos alto en el sombrío hayedal de Nafarrena, ya jurisdicción de Arechavaleta, y antes de tres cuartos de hora llegamos desde allí a la venta de Muru, enclavada en el barrio o anteiglesia de Uncella, término municipal de Aramayona en Alava. 

Mientras yo esperaba bajo un castaño, subió Andrés a la venta a dejar los chismes, con encargo de que estaríamos de regreso para las cuatro de la tarde, y al volver me dijo que en la cocina vio grandes preparativos de comida para las cuatro también. Coincidió con nuestra gira la de otros amigos del pueblo y, aunque aquellos, lejos de desdeñar un cubierto más, me lo hubieran brindado gustosos, esto quitaba a nuestra excursión todo el sabor de originalidad que yo quería darle, y por consiguiente hice que recogiera los chismes, tomara más vino y una parrilla que resulto ser un trébede y proseguimos nuestra peregrinación.

Al pasar por Uncella no pude menos de recordar al famoso escultor Vicente Mendizabal, que fue del caserío Urrutia en el mismo barrio, conocido aún con el apodo de Pintor. Entre otras muchas obras suyas existe un San Pedro, de pontificial, que la cofradía de mi pueblo guarda para las procesiones, que es de reconocido mérito artístico, no solamente por la parte escultural, sino también por su fina y delicada pintura, que nadie creería se ejecutó entre aquellos montes, si no estuviera justificado por la competente escritura de ajuste que he visto. 

“Por qué le llamarían el pintor? me dijo Andrés. A eso voy – le repliqué- y caminamos, refiriendo lo siguiente: El año 1753, Juan Martín de Mazmela, dueño y señor de la casa de Ceráin (3), entablo pleito contra Tomás de Galarza, vecino de Elorrio y dueño de las caserías de Muru y Garay (hoy Muru es del ventero Chomin) sobre que con las dos sepulturas, una junto a la otra, de la iglesia de Uncella, se había puesto una barra y letrero para hacer tres sepulturas. A la sazón estaba de santa pastoral visita en Aramayona el licenciado don Joaquín Calatayud Arellano, visitador sede vacante, y el pleito se sustanció ante él, siendo cura de Uncella D. Luis Isasi Isasmendi, y en las declaraciones sale con Vicente Mendizabal el pintor vallisoletano D. Santiago Rada, que estando ejecutando en la iglesia alguna obra de arte, casó con la hija del Mendizabal, y he aquí por qué le llaman del Pintor a aquel caserío” 


Zerain baserria

Datu horiei helduz, Madinabeitia ez zihoan ondo, izan ere Bizente Mendizabal Gellaon jaio zen, 1726an, eta 1748an Untzellara ezkondu zen, baliteke – Madinabeitiak dioen moduan- Urrutia baserrira.  Dena den,  emaztegaia Paula Rada-Herrera Garay zen eta itxura guztien arabera Bizente izan genuen Santiago Rada horren alabarekin ezkondu zena eta ez alderantziz. Baina goazen aurrera Madinabetiaren mendi-ibilaldiarekin. 

“En este coloquio llegamos a la ansiada y poética fuente, y de más está decir los honores que le hicimos. Mientras yo me entretenía mirando con el auxilio del gemelo las obras del ferrocarril Anglo-Vasco-Navarro, de ese ferrocarril, desdichado y misterioso, que he perdido ya la esperanza de verlo pasar por mi pueblo, Andrés encendió una hoguera en cuyas abundantes brasas lo arreglamos todo.

Más de una hora descansamos en tan ameno sitio, pero siguiendo el consejo de unos hombres que por allí pasaron, cambiamos de itinerario y devolviendo con ellos a Muru lo que no era nuestro, incluso el importe del vino que habíamos sacado, emprendimos nuestro regreso por Aparregui y Savola para ganar de día la carretera de Santa Agueda, dejando a un lado las anteiglesias de Azcoaga y Barajuen, en cuyas inmediaciones se ve el sitio donde fue la torre o castillo feudal de los condes de Aramayona, teatro de escenas que hoy parecen increíbles, si no las refiriera el coetáneo Fr. Diego de Ayala.

Al pasar por la encañada de Zubicho, donde nunca había estado, tuve que taparme las narices porque aquello hedía a huevo podrido o coa así, hasta que dos muchachas que venían en dirección opuesta a la que nosotros llevábamos, con sus cestitas al brazo, nos persuadieron de que había muy cerca un gran pozo de agua sulfurosa, Uratsa, con su correspondiente bañera emplazada en el hueco de un corpulento y secular castaño que formaba una chabola cubierta de helecho seco. En efecto, había una bañera llena de agua y una silla de Vitoria, y supimos que el día anterior se había bañado allí un señor cura alavés. Es imposible encontrar un sitio más delicioso que aquél para verano, con la particularidad de que corre por su centro un riachuelo, no de escaso caudal, pues Fiel, mi inseparable perro, se zambullía de trecho en trecho y luego nos rociaba con sus asperjes, que por cierto no se lo agradecíamos. 

A las siete entrábamos en una casa de la calle Olarte, donde nos esperaban con la mesa puesta, y despachamos con apetito la comida que yo había encargado para los dos. Andrés se puso alegre, y como había sido tercio en la campaña de Africa, recordó los cantos bélicos que el patriotismo español había dedicado a los guerreros ilustres O´Donell y Prim; y a las once en punto dimos con nuestros cuerpos en la cama, cansados y rendidos sí, pero sin poder resignarnos a que fuera aquella la última gira que hiciéramos a la fuente de San Adrián”

     (1)    Okertu egiten da Madinabeitia, igande eta 26, abuztuan izan baitzen urte hartan eta ez irailean.
     ( 2)    Ahoan? Olagizonek burnia ahoan sartu zioten herensugeari.
     ( 3)    Zerain, Untzellako baserria.

                     SAN FRANTZISKO XABIER, ARRASATEN (200603)

iraila 04, 2024

ARAMAIOKO AITA-ZEZENAK


Ziur asko harritu egingo ginateke udal aktetan aita-zezen delakoen gain agertzen diren apunteen kopuruarekin. Zezenak herri aziendan zuen garrantzia handia izan zen iragan mendeetan eta herri guztiek zaintzen zuten modu bereziz behi eta zezenen kalitatea, finean biztanleen osasunean eragin zuzena baitzuen. 
 
Aramaioko korta bat, egun
Ramon Ortiz de Zarate Arabako Diputatu Nagusiak  1864ko azaroaren 9an Araba osorako Arautegi bat aldarrikatu zuen aita-zezeni buruzko zehazkizunak finkatzeko. Horren bitartez, batzorde bat osatu zen ugalketarako animaliak urtero aztertzeko eta herrietako alkateak erantzule nagusiak bihurtu ziren euren barrutiko zezenak batzorde hartaraino eraman eta aurkezteko. Arautegi hari jarraiki, 1865eko otsailaren 25ean Aramaioko aita-zezenak Legutiora eraman behar zituzten, aginduak markatutako parametroetan sartzen ote ziren baieztatzeko.

Zeintzuk ziren oinarrizko arauak aita-zezentzat hartzeko. Irakur dezagun zer zioten arautegiaren zenbait puntuk: 

“Art. 4º Atendiendo que los toros sementales deben reunir buenas condiciones de conformación, los pueblos cuidarán en su elección de tener presente las circunstancias siguientes: que sean de un cuerpo bien proporcionado, tronco cilíndrico, gran amplitud de cavidad torácica, poco vientre, miembros cortos y de buenos aplomos, espaldas largas y fuertes, lomos anchos, ijares cortos, dorso horizontal, anca y piernas fuertes con buen desarrollo muscular, cuello grueso, cabeza cota y ligera, piel fina y elástica.

La comisión exigirá siempre que los toros que gocen de buena salud tengan la edad de 3 a 9 años y lleguen aproximadamente a las medidas que a continuación se expresan. Círculo de la cavidad torácica, por su parte posterior: ocho cuartas (1) Largura desde la nuca hasta el ano, ocho y media. Desde la parte inferior de la espalda a la parte posterior del anca, siete y media. Alzada desde la cruz a tierra, seis cuartas y media. En casos especiales, debida a la precocidad del animal, su buen desarrollo u otras circunstancias, podrá la comisión admitir los toros que no hayan cumplido aún la edad de tres años” 

Arautegi hark agindutakoa basozainek betearazi behar zuten eta edozein arau hausteagatik zigor-taularen araberako isuna jartzen zitzaion hausleari. Urtebeteko epeaz eman zitzaion indarra arautegiari. 1865eko otsailaren lehenerako Aramaioko alkateak eta auzokoek jakin arazi behar zizkioten Diputatu Nagusiari zenbat behik osatzen zuten euren barrutiko ganadutegia eta zenbat aita-zezen zeukaten ugalketa zerbitzurako. Eta agindutakoa betetzen ez zuten alkate eta auzo alkateak ez ezik, herriko albaiteroa ere erantzulea zen aita-zezenen balizko akatsengatik. Deigarriak gertatzen diren beste arau batzuk honakoak ziren: 

5º Los toros aprobados para sementales serán conducidos a los pastos con las vacas desde el primero de marzo hasta el treinta y uno de octubre. Llegado este día se les pondrá en estabulación completa, sin que por ningún concepto puedan salir con las dulas (2) hasta la primavera siguiente. 

 
6º Desde la época que el toro permanezca en el establo cubrirá en él o en los corrales contiguos las vacas que se manifiesten en celo y que al efecto fueran conducidas.

7º Los novillos enteros podrán ir a los mismos pastos que las vacas solo hasta que cumplan la edad de año y medio, pero deberán ser precisamente retirados el mismo día que queda señalado para poner los toros en estabulación. 

8º Las ganaderías compuestas de menos de 60 vacas tendrán un toro semental; si el número de hembras fuera mayor habrá dos toros; pero en este caso la vacada se dividirá por partes iguales en dos secciones, que pastarán en terrenos distintos, destinándose a cada una de ellas el toro que se crea más conveniente. 

Aramaioko Udaletxean ez bide zen ondo erori Diputatu Nagusiaren idazkia eta instantzia bat bidali zioten, arautegi gogorra zela adieraziz. 1864ko abenduaren 4an irakurtzen da: 

“… Hubo una mesurada discusión, en la que se manifestaron los graves inconvenientes que revelaba el referido reglamento, pues en este valle se proporcionan los toros seminales a la feria que se celebra el segundo día de Pascua de Pentecostés y son reconocidos y aprobados por el Síndico del Ayuntamiento…” 

Nire apunteetan ez dut aurkitu Aramaioko Udala, Legution 1865eko apirilaren 1enean zeukan hitzordura agertu zeneko daturik. Horrek ez du esan nahi joan ez zenik.


       (1)    Makil baten laurdena: 15-20 cm. inguru
       (2)    Herriko terrenoetan bazkatzen duten ganadu buruak.
 



Argazkiak: JMVM