Ikusi genuen aurreko batean zein nolako oihartzuna izan zuen Espainia osoan, Arrasateko
plazan 1845eko abuztuaren 17an piztutako desenkontruak. “Brokel-dantza”
auzia dei genezakeenak erreinuko hautsak harrotu zituen eta prensa ofizial eta
paraofizialak aukera aprobetxatu zuen euskal foruen kontra jotzeko.
Oraingo
ekarpen honetan ikusiko dugu “El Católico” egunkari karlistak gorabehera haien
gain zioena. Diodan hasteko “El Español” egunkari liberalaren ildotik joateaz
gain, beste medioek eskaintzen ez zuten dokumentu liskagarriaren edukia ematen
zuen jakitera 1845eko abuztuaren 27an, itxura denez “El Globo.Diario político, comercial y literario”tik
hartuta. Eta gertatzen da, dokumentu hura bost urte lehenago argitaratu zela, hain zuzen ere, Bergarako Besarkadaren lehen urtemuga oroitzeko. Hona hemen, beraz, Arrasateko plazan arratsalde hartan banatutako paperaren
transkripzioa:
“Todos los
bailes antiguos eran marciales en la Vasconia. Robustos sus naturales y
dedicados a la guerra, ni en sus recreaciones podían olvidarla, dando con esto
una prueba de que su carácter varonil y sus costumbres severas no se avenían
bien con ejercicios que no mostrasen fuerza, agilidad y destreza. En sus
cánticos y en sus bailes siempre imitaron la guerra, y siempre era la guerra a
la que dirigían sus alusiones. La misma paz no era para ellos sino un simulacro
de la guerra, y verdaderamente no es sino una imitación de ella el antiguo
baile conocido en el País Vasco con el nombre de Broquel-dantza, cuya
significación va puesta por su orden en las siguientes Mudanzas:
1ª
Dantzatuco dute zortzico bat alde guztietara
beguiratuaz, guda (1) eguin bear dan toquia azaltqueratzen (2) balute bezala.
Es un zortzico curioso que se baila en forma de marcha por soldados y el capitán que va a su frente. Sus miradas a uno y otro lado significan la descubierta que sale a reconocer el enemigo y el terreno en que debe darse la batalla.
Es un zortzico curioso que se baila en forma de marcha por soldados y el capitán que va a su frente. Sus miradas a uno y otro lado significan la descubierta que sale a reconocer el enemigo y el terreno en que debe darse la batalla.
2ª
Alvorada (3) soñua dantzatuaz eguingo diezate agur
lembici aguintari jaunari eta guero plaza guztiari.
Es un zortzico, pero más grave y magestuoso. Representa el caso en que el jefe de la fuerza consulta con las autoridades, y les pide venia para salir a su expedición.
Es un zortzico, pero más grave y magestuoso. Representa el caso en que el jefe de la fuerza consulta con las autoridades, y les pide venia para salir a su expedición.
3ª
Maquillachoac escuetan arturic dantzatuco dute
zortzico bat, aurrena launaca toqui bateic bestera igaroaz eta guero guztiac
batean: bereala asico dira jostaqueta modura etsaya ciricatcen.
También es un zortzico, pero vivo y apresurado. Significa la escaramuza que provocan las guerrillas, con el objeto de empeñar al enemigo en una acción.
También es un zortzico, pero vivo y apresurado. Significa la escaramuza que provocan las guerrillas, con el objeto de empeñar al enemigo en una acción.
4ª
Ezquerreco escuetan broquelac eta escuicoetan
maquillachoac dituztela dantzatuco dute zortzicoa, batalla eguin bear duten toquietara
igaroaz, eta eguingo zayozca bertatic guda gogorrari.
Este zortzico es violento y representa el principio de una batalla formal con palo y broquel.
Este zortzico es violento y representa el principio de una batalla formal con palo y broquel.
5ª
Artuco dituzte gueciac (4) eta dantzatuco dute
zortzicoa alcargana beguira, goenetic barrenera; bereala erasoco dio alcarri
portizquiro.
También es violento este zortzico y representa la pelea de arcos y ballestas colocados de frente los enemigos en forma de batalla.
También es violento este zortzico y representa la pelea de arcos y ballestas colocados de frente los enemigos en forma de batalla.
6ª

Este zortzico es serio y de todos el más terrible, porque representando lo más fuerte de la batalla, representa también su decisión con el uso del palo, que era el último recurso de los antiguos guerreros vascongados.
7ª
Amodiozco adisquidetasun gozoaren ezagun garritzat
dantzatuco dute belaunchingoa (6) batalla bat irabaci baliz becela.
Este es un villancico airoso de que aún ahora se hace uso para representar la alegría de los corazones, y celebrar con saltos descompasados algún fausto acontecimiento como una batalla ganada.
Este es un villancico airoso de que aún ahora se hace uso para representar la alegría de los corazones, y celebrar con saltos descompasados algún fausto acontecimiento como una batalla ganada.
8ª
Batalla gogorrac irabaciric garait pensu guelditutaco
ezaungarritzat plaza aguiricoetan jostaldiatu oiciran ustay lorestatuaquin
Guipuzcoatarrac donario aundian arin-arinca deitcen zayon soñuan, eta unetic
unera uztayac zuti zuti lurrari josiric, dantzatu oizuten plazaren lau alde-etan
zortzico pozcarria.
Esta figura representa la fiesta con que los antiguos vascos celebraban la victoria, dejando tendidos los arcos en el campo de batalla y bailando a su alrededor, como si hoy bailasen los soldados dejando las armas en pabellón.
Esta figura representa la fiesta con que los antiguos vascos celebraban la victoria, dejando tendidos los arcos en el campo de batalla y bailando a su alrededor, como si hoy bailasen los soldados dejando las armas en pabellón.
9ª
Eguingo dute cate dantza, zeñarequin adieracico duten
garbiro aserre luceac lotutcen dituela guizonen biotzac gogorqui, baña paquea
on batec arras urraturic locarri sendoac, pozgarritzen dituela euscaldun
guciac.
El árbol de las cintas es el emblema de la libertad, y el tejido que se labra con ellas representa las trabas é inconvenientes que produce la guerra. El desenlace ofrece á los hombres una perspectiva alegre y les aproxima á la venturosa paz, y con ella la libertad que antes ha estado oculta y fuertemente anudada.
El árbol de las cintas es el emblema de la libertad, y el tejido que se labra con ellas representa las trabas é inconvenientes que produce la guerra. El desenlace ofrece á los hombres una perspectiva alegre y les aproxima á la venturosa paz, y con ella la libertad que antes ha estado oculta y fuertemente anudada.
Al llegar á esta mudanza SS. MM. dejando el puesto que ocupaban en el balcón de la casa consistorial, se retirarán á su palacio terminándose en el acto la danza(7)
ADVERTENCIA. Los antiguos vascos, justos apreciadores de su secular independencia, siempre tuvieron gran cuidado en conservarla, porque estaban convencidos de que ningún pueblo podía ser venturoso sin ella. Por esta razón y guiados de aquel instinto tan natural en los pueblos primitivos, miraban a la guerra no solo como lo salvaguardia de su adorada libertad, sino como una ilustre escuela en la que ejercitaban á sus hijos desde la más tierna edad. Tal es la significación que tienen los cuatro niños colocados en medio de la comparsa, la cual por lo demás se supone que representa á los fuertes y robustos guerreros vascongados.
VIVAS QUE SE DARÁN A LA CONCLUSIÓN DE LA COMPARSA.
1.

GUDARIAC. Bici bedi.
CAPITÁN. Viva por largos años nuestra joven y adorada reina Doña Isabel II.
SOLDADOS. Viva.
2
AGUINT. Bici bedi beraren aizpa gozo zoragarria Doña
María Luisa Fernanda.
GUD. Bici bedi.
CAP. Viva su encantadora hermana Doña María Luisa Fernanda.
SOLD. Viva.
GUD. Bici bedi.
CAP. Viva su encantadora hermana Doña María Luisa Fernanda.
SOLD. Viva.
3
AGUINT. Bici bedi oen ama'eder, oniritzi Doña Maria
Cristina Borbon-goa. Euscaldunen estalpelarai eta laguntzalle maitagarria
GUD. Bici bedi.
CAP. Viva su bondadosa madre Doña María Cristina de Borbón; protectora de los vascongados,
SOLD. Viva.
GUD. Bici bedi.
CAP. Viva su bondadosa madre Doña María Cristina de Borbón; protectora de los vascongados,
SOLD. Viva.
4
AGUINT. Bici bitez beti betico Guipuzcoaco Fuero,
oitza, eta oitura onesqui gogoangarriac.
GUD. Bici bitez.
CAP. Vivan para siempre nuestros Fueros, buenos usos y costumbres.
SOLD. Vivan
(1) Guda: Guerra.
(2) Azaltquera: descubierta.
(3) Alvorada: voz vascongada que equivale a contrapás.
(4) Gueciac: saeta.
(5) Erabaquia: decisión.
(6) Belaunchingoa: villancico.
GUD. Bici bitez.
CAP. Vivan para siempre nuestros Fueros, buenos usos y costumbres.
SOLD. Vivan
(1) Guda: Guerra.
(2) Azaltquera: descubierta.
(3) Alvorada: voz vascongada que equivale a contrapás.
(4) Gueciac: saeta.
(5) Erabaquia: decisión.
(6) Belaunchingoa: villancico.
(7) Ez zen puntu honetaraino heldu, bertan behera utzi
baitzen dantza, Narvaez jeneralak emandako aginduarengatik.
Honekin amaitu egiten dut Brokel Dantzaren istorioa, Arrasaten 1845eko abuztuan politikaren hautsak harrotu zituena.
LEHEN ZATIA
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina