Arrasate eta Aramaioren arteko harremana betikoa izan da, edo behintzat historia dokumentatuak erreferenteak utzi dizkigunetik. Bi herrietako artxibo eta agiri ofizialak arakatuz gero pasadizoen multzoak egundoko tamaina hartzen du. Logikoa, guztiz, elkarren ondoan bizi diren bi giza kolektiboren islapena baita.
Oraingo ekarpen honetan, ordea, gai konkretu batu helduko diot. Aramaio eta Arrasateko biztanleek, XIV eta XV. mendeetan ahaide nagusien liskar eta auzien kariaz jasan zutena azaldu nahi dut, gain giroki bada ere. Oso interesgarria iruditzen zait garai hura, eta sarritan aritu izan naizen arren, txoko honetan ere utzi nahi dut haren testigantza, gero eta konbentzituago bainago hiritarrek beren iragana ezagutzeko eskubidea dutela, eta historia zaleok saiatu behar garela ahalik eta informazio gehien zabaltzen.
Oraingo lantegi honetan nire liburu batean idatzitakoa berreskuratuko dut. “Aramaio eta Arrasate. Historiak lotutako bi herri / Dos pueblos unidos por la historia” (Arabako Foru Aldundia. 2003) da oinarria, bost kapitulutan.
La relación entre Arrasate-Mondragón y Aramaio ha sido de siempre, o al menos desde que la historia documentada nos dejó referencias. Si repasamos los archivos y documentos oficiales de los dos pueblos, el conjunto de sucesos adquiere una gran dimensión. Lógico, porque es el reflejo de dos colectivos humanos que limitan geográficamente.
En esta contribución, sin embargo, abordaré un tema concreto. Quiero reflejar, aunque sea de manera rápida, lo que los habitantes de Aramaio y Mondragón sufrieron durante los siglos XIV y XV por las querellas y pleitos entre los denominados parientes mayores. Ese período me parece muy interesante, y aunque ya lo he dado a conocer en otros soportes y publicaciones, quiero dejar mi testimonio también en este rincón. Cada vez estoy más convencido de que los ciudadanos tenemos derecho a conocer nuestro pasado, y que los amantes de la historia debemos tratar de difundir la mayor cantidad de información posible.
En este objetivo, recuperaré lo que escribí en uno de mis libros. "Aramaio y Arrasate. Historiak lotutako bi herri / Dos pueblos unidos por la historia" (Diputación Foral de Álava. 2003) en cinco capítulos.
1.- Bañeztarrak eta Gurayatarrak / Los Bañez y los Guraya
2.- Aramaio eta Oñatiko jauntxoak / Los señores de Aramaio y Oñati
3.- Arrasate erretzearen aurrekoak / Previos a la quema de Mondragón
4.- Arrasateko erreketa - La quema de Mondragón
5.- Gorrotoak ez zuen atsedenik izan - El odio no tuvo descanso
Arrasate
betiko geratu zen historian inprimatua 1448ko sutearekin. Aurrekariek
hondamendia iragartzen bazuten ere, urte hartako San Juan eguneko bezperan gertatutakoa
beldur eta izu guztien gainetik igaro zen. Eta, gorrotoak piztutako kalapita
guztietan gertatzen den bezala, denak izan ziren galtzaileak, herri xehea batez
ere.
Mondragón quedó impreso para siempre en la historia con el incendio de 1448. Aunque los
precedentes ya predecían un desastre, lo ocurrido en vísperas del día de San Juan de aquel año superó todos los temores y terrores. Y, como ocurre en
todos los conflictos provocados por el odio, todas las
partes salieron perdiendo, especialmente el pueblo llano.
Mila esker gure historia erakusteagatik.Gaur egun nahiago dugu fantasiazko iragan baketsuren narrazioa irakurri,gure benetako iragana ezagutu beharrean. Iragan odoltsua atzerrian edo herrialde asmatutako batean izaten bada, ondo saltzen da. Baina gurean ez, gu beti betiko eztei-bidaian bizi gara .Ondo bai ondo dakit nik hori tamalez,ze gure argitaletxeek ez dute gure historiaz ezer jakin nahi.Mila esker berriro zure oradainezinaren lanagatik
ErantzunEzabatueskerrik asko, Joseba. Segi gogotsu!!
Ezabatu