Ezaguna da Antoine d´Abbadieren “Lore Jokoak”
ekintzaren 1899ko edizioa Aramaion ospatu
zela, modu zabal batean. Lehen
mendeurrena ospatu zenean Eusko Ikaskuntzaren “Lankidetzan” liburu sailean jai haien gaineko lana argitaratu zuten Pedro Uribarrena eta Anunciación
Iñigo ikerlariek. Ezezagun zitzaielako, ordea, hementxe ematen dudan albistetxoa ez da agertzen liburuan, nik
ere arestian irakurrita baitaukat eta besterik gabe txoko honetako irakurleei jakinarazi
nahi diet.
Aramaio, 1930 inguruan |
Eta berritasun honek 1899raino bertaraino eramaten
gaitu. Bilboko “El Noticiero Bilbaíno” egunkarian, Miguel Madinabeitia idazle
arrasatearrak kronika bat publikatu zuen. Idazkia urte hartako irailaren 11an
zegoen sinatua “M” hizkiarekin. Hona hemen
“Ayer como
domingo (irailaren 10) se celebró la segunda y última fiesta. Bien quisiera
hablar de ellas, pero carezco tan siquiera de un programa que me informe de su
tecnicismo para poder llamar a cada cosa por su nombre, tal ha sido la escasa
o, mejor dicho, la ninguna publicidad que previamente debieron anunciarse estas
funciones. Narraré, pues, sencillamente lo que he visto con el auxilio de mi
gemelo.
A cosa de las
nueve de la mañana de ayer domingo se constituyó el jurado en un kiosco
colocado bajo los balcones de la Casa Consistorial y se presentaron en la plaza
los “dantzaris” de Bérriz, precedidos de su tamborilero y atabalero. Comenzaron
los ejercicios y tanto el silbo como la tocata me
parecieron insípido al principio, pero luego me pesó, pues aquellos aires sencillos, de sabor original y que denotaban antigüedad, colmaron como a Saúl mi espíritu de vascongado y me creía remontado a los tiempos de la vasco-tibia o, cuando menos, a la época en que Aramayona pertenecía a la tierra llana del Señorío de Vizcaya, y que por escritura del contrato del 9 de agosto de 1489 se incorporó a la provincia de Alava.
parecieron insípido al principio, pero luego me pesó, pues aquellos aires sencillos, de sabor original y que denotaban antigüedad, colmaron como a Saúl mi espíritu de vascongado y me creía remontado a los tiempos de la vasco-tibia o, cuando menos, a la época en que Aramayona pertenecía a la tierra llana del Señorío de Vizcaya, y que por escritura del contrato del 9 de agosto de 1489 se incorporó a la provincia de Alava.
Los de Bérriz trabajaron bien. Se dijo que el día
anterior habían obtenido premio en Bermeo y que habían venido a Aramayona
después de pernoctar en Arrazola. No se conocía mucho que habían hecho tan
larga jornada al ver la ligereza y flexibilidad de sus piernas y la precisión
ritmática de sus actos y movimientos. También los de mi pueblo trabajaron
artísticamente y con garbo y a estos fue a quienes se adjudicó el premio mayor”
Lehen aipatu liburuan irakurtzen denez, lehen saria
175 pezetakoa zen, eta Arrasateko Rafael Agirre eta bere taldeak eraman zuen.
Bigarrena, berriz, Juan Pedro Zengotitak eta bere taldeak eskuratu zuten, 115
pezetarekin.
“En esto llegaron las diez y cada cual se dirigió a
la iglesia. Ya para entonces un amigo me enteró del disgusto que se
experimentaba en el vecindario, pues el joven
presbítero señor Goicoechea que
había compuesto una misa que debía ser ejecutada por la orquesta de Azpeitia
para mayor esplendor a su pueblo nativo, había tenido que retirarse desairado,
por causas que no me meto a escudriñar, habiendo traído en su lugar a los
cantores y organista de Ochandiano, que no digo que lo hicieron mal.
Bizente Goikoetxea |
El vascófilo señor Azcue, que me pareció tenía dotes
para dominar el púlpito, se constituyó en entusiasta apologista del vascuence y
particularmente de las Euskal-Erria. De todos modos, el día de ayer no debió
ser del todo malo para los establecimientos de comidas y cafés de Aramayona,
pues la gente no cabía en ellos. Grupos hubo que comieron al aire libre y entre
ellos el de unos jóvenes bilbaínos ostentando el “menú” en vascuence.
Parece que el día anterior se adjudicaron también
algunos premios por ejercicios diversos y propios de esta clase de funciones
llamados a despertar el estímulo para la conservación de nuestras costumbres
populares. La concurrencia, como era de esperar, fue menor que la de anteayer,
aunque constó de gente aristocrática que, por la escasez de coches de aquel
día, tuvo que valerse del camión para
efectuar el viaje. Tan alegre se veía la gente que nuestro gracioso y popular
Perico decía estar bueno
el vino de este pueblo, por cuanto las boinas estaban
cayendo de lao, lo que hace recordar
el antiguo adagio de “Ogui ona eta ardao
ona, viva Aramayona”
Krutzeroa, 1930ean |
“Lore Joko” haietan Goikoetxea musikari
handiari zein nolako itsuskeria egin zitzaion aipatu dut inoiz. Meza bat eskatu
zitzaion ospakizunerako eta behin aramaixoarrak prestatuz gero Aramaioko Udalak Felipe
Gorritirena nahiago izan zuen, auskalo zein arrazoirengatik. Horren berri ere ematen dut “Bixente
Goikoetxea” nire liburuan.
Baina
Madinabeitiaren kronikak atzerantz eraman gaitu, 1899ra arte, eta Arrasateko
kronikalariaren estilo berezian osteratxo bat egin dugu ospakizun hartatik.
Gustura ibili gara, ezta?
Argazkiak: Gerardo Lopez de Gereñu (Arabako Artxiboan) eta Euskomedia
Argazkiak: Gerardo Lopez de Gereñu (Arabako Artxiboan) eta Euskomedia
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina