Hilketaren biharamuneko alea |
hil zutela, eta bi idazkitan gertaera haren inguruan sortutako informazioa jaso nahi izan dut, testigantza berreskuratzeko.
BABESLEA: http://www.fentmuntanyaiformacio.es
Gaurkoarekin irekitzen dut leihoa erdi ahazturik daukagun iraganera. Goazen, beraz, garaiko kronisten informazioekin, Mondragon izena espainiar komunikabideetan agertu zutenak.
Ziurtasun osoz esan daiteke 1897ko abuztuaren 8, igandea, izan zela Arrasate espainiar medioetan indar gehien
agertzeko motiboa eman zuen ordura arteko eguna. Data hartan gertatu zen Santa
Agedako bainu etxean Antonio Canovas del Castillo, Espainiako Ministroen
Kontseiluko Lehendakariaren hilketa eta jazoera hark Mondragón izena egunkari
eta aldizkarietan jarri zuen, ordurarte beste inoiz ez bezalako zabalerarekin.
Biharamunean medioek –batez ere Madrilekoak-
oso puntualki ematen zuten gertatutakoaren albistea eta iritziak ere erruz
irakur zitezkeen. Egunkari batzuetan jasotakoa aldatuko dut ondoko lerroetara.
Bilketa soila izango da, transkripzioa, hain zuzen. Batez ere Madrileko “La
Época” egunkaria eta aztertu ditut.
“La Época”n lehen orrialdean “Muerte y esperanza” izeneko sarrera baten ondoren, bertsio ofiziala ematen zuen. Hona
hemen:
“A las once y media se reunieron anoche todos los
ministros que están en Madrid en el despacho del ministro de la Gobernación,
donde están instalados el teléfono y el telégrafo. También penetraron en dicho
despacho el director de Comunicaciones señor Marqués de Lema y el Jefe de la sección de órden público de
Gobernación señor Alexandre. Seguidamente se pusieron al habla por telégrafo
con el Sr. Castellano (1) que se encuentra en Santa Agueda. La conferencia fue
muy larga. Cerca de la una salió el señor Marqués de Lema, quien interrogado
por los periodistas contestó lo siguiente:
“El Ministro de Ultramar que ha llegado a Santa
Agueda, después de informarse bien de todo lo ocurrido ha hecho por telégrafo
un extenso relato del suceso. El Sr. Cánovas, después de oir misa se retiró con
su señora a su habitación. Allí cambió de ropa y puso un telegrama al ministro
de la Gobernación, contestando a una consulta que éste le había hecho sobre la
candidatura del Sr. Ruiz Tagle para la senaduría vacante por elección en la
provincia de Cádiz.
Poco después de las doce y media el Sr. Cánovas
salió con su señora (2) de sus habitaciones que se encuentran en el piso principal y se dirigía al comedor que está
situado en la planta baja. En la escalera se encontraron a una señora conocida.
Detúvose a hablar con ella la señora de Cánovas y éste se dirigió a la galería
situada en la fachada principal del edificiio a esperar a su señora, donde
existen varios bancos.
El Sr. Cánovas se sentó en el primer banco que se
halla muy próximo a la puerta que da acceso a la escalera, sacó un periódico y
se puso a leer. Entonces el asesino, que sin duda le estaba espiando, se acercó
y apoyándose en la puerta para apuntar mejor, le disparó casi a quemarropa un
tiro. La bala atravesó la cabeza del Sr. Cánovas entrando por la sien derecha y saliendo por la
izquierda. Al primer disparo siguieron otros dos. Por efecto del primero el Sr.
Cánovas se incorporó, yendo a caer a unos tres metros de distancia del banco
donde estaba sentado. Al incorporarse le disparó el segundo tiro el asesino. La
bala entró por el pecho y salió por la espalda, cerca de la columna vertebral.
El tercer disparo fue hecho estando el Sr. Cánovas ya en el suelo. Esta bala
entró por la espalda.
La Sra. de Cánovas bajó apresuradamente la
escalera al oir los disparos y se encontró a su esposo tendido boca abajo en
medio de un gran charco de sangre, y al asesino junto a él, con el revólver en
la mano. Llena de espanto y de indignación ante cuadro tan aterrador, se
dirigió al asesino, increpándole. El asesino, sin alterarse, se dirigió a ella,
diciéndole: “A Vd. le respeto porque es una señora honrada; pero yo he cumplido
con un deber y estoy tranquilo: he vengado a los hermanos Montjuich”
Hubo que sujetar a la Sra. de Cánovas porque quiso
lanzarse sobre el asesino. La policía, que también acudió al ruido de los
disparos, detuvo al criminal. En la caída se produjo el Sr. Cánovas una
contusión en la frente. Trasladado el Sr. Cánovas al cuarto del administrador, el médico del establecimiento
examinó las heridas. Las tres eran mortales de necesidad y viendo que los
auxilios de la ciencia resultaban inútiles, aconsejó que viniera el sacerdote
con la Santa Unción. Se la administró el fraile dominico que había dicho la
Misa(3). Una hora después del atentado, sobre poco más o menos, el presidente
dejaba de existir. Desde el primer momento perdió el conocimiento y no articuló
palabra alguna”
Atentatua gertatu eta zenbait egunetara, abuztuaren 13an, “El Liberal”
egunkariak Santa Agedako Morote bezeroaren aitorpenak publikatzen zituen.
Krimeneko eszenategia deskribatzen digu:
“La galería baja del balneario es muy larga. Tendrá tal vez 60 ó 70
metros; todo lo que es la magnífica fachada. Está formada por pórticos.
Colocándose en la puerta de cristales, en donde comienza el vestíbulo que da
acceso á la sala de fiestas, comedor y escaleras, se está en el centro de la
galería y se domina toda. A la derecha, el término de la galería es un blanco
para disparar con rifle ó carabina de salón. A la izquierda, el punto más extremo
es el gabinete de inhalaciones. A tal hora, por la parte del tiro, por la
derecha, no hay nadie. Si hay alguna persona en el ala izquierda de la galería,
seguramente que es la que ha salido del gabinete de inhalaciones y va hacia el
establecimiento ó reposa el agua. En ambos casos está en la dirección del que
dispare desde la puerta de cristales, y por consecuencia no podrá prenderle si
éste tiene una pistola en la mano, sino con riesgo tremendo de la vida. ¡Cuán bien calculado todo por el
criminal y cómo no eran en balde sus paseos siempre por el vestíbulo de la
casa!”
Arrasaten bazen pertsona bat –Miguel Madinabeitia udal idazkaria- Canovas del Castillorekin harremanak izan zituena. Madinabeitiak Donostiako “La Voz de Guipúzcoa”-ren korrespontsala zen eta honela idatzi zuen aipatu egunkari horretan abuztuaren 14an:
“El Ayuntamiento de esta villa en sesión
ordinaria celebrada el día de ayer adoptó el acertado acuerdo de hacer constar
en acta el sentimiento profundo que le había causado la muerte del presidente
señor Cánovas del Castillo en el balneario de Santa Agueda de “Guesalibar” de
este término municipal. Si los demás pueblos envían su pésame a la viuda del
finado, Mondragón, que ha tenido el triste privilegio de ser teatro de tan
lamentable tragedia, no deja de cumplir con su deber”
Madinabeitiak ere ematen du bere apunteetan
Cánovas del Castilloren Santa Agedako egonaldien berri eta horregatik dakigu
1892, 1895 eta 1897 urteetan egon zela bainu etxean, beti abuztuan. Lehenean,
abuztuaren 13tik irailaren lehena bitartean aprobetxatu zuen bainuak hartzeko;
bigarrenean luzeagoa izan zen egonaldia, abuztuaren 15etik irailaren 9ra
artekoa; eta hil zuten urtean uztailaren 20an iritsi zen Santa Agedara.
Hilketaren biharamunean “La Época” egunkariak xehetasun gehiago ematen
zituen:
“El cadáver del Sr. Cánovas, depositado en el
lecho del dormitorio, donde murió, ha sido velado constantemente por la amante
esposa del gran estadista, por D. Juan Morlesín, el Sr. Torres corresponsal de
La Correspondencia de España, don Emilio Nieto y un gran número de bañistas que
se disputaban este honor. Han sido inútiles los esfuerzos hechos para hacer que
se apartara del cadáver de su esposo la señora de Cánovas.
Con la tristeza que dominaba a todos contrastaba
la hermosura de la noche. Los telegrafistas que no se han acostado en toda la
noche no da a basto a recibir y expedir telegramas. De todos los pueblos
vecinos llegan aldeanos que forman grupos en los alrededores del
establecimiento a lo largo de la carretera. En todos los semblantes se ven las
huellas del dolor y el estupor causado por el asesinato. Anoche a la hora de la
cena reinaba en el vasto comedor tétrico silencio. Muchos puestos aparecían
vacíos.
Son esperados dentro de pocas horas el señor
presidente del Senado y otras personas notables. A lo largo de la carretera se
ven los coches de algunas de las personas que han llegado a este
establecimiento. De Vitoria, Mondragón y Vergara y otros pueblos de los alrededores
han llegado las autoridades y varias personas conocidas”
Egunkari berdinaren korrespontsalak segitzen
du idazten, abuztuaren 9an bertan, hiltzailearen gaineko informazioa eskainiz:
“Golli (4) hacía en el balneario vida muy aislada. Pagaba hospedaje de
segunda. Por complacencias del dueño del balneario diósele mesa de primera.
Nadie le trataba. Me dicen que a un agente de la policía secreta ya le infundió
sospechas ver al italiano por la carretera de Mondragón siguiendo el coche del
Sr. Cánovas.
Es de mediana estatura, tiene barba negra,
recortada; gasta lentes. Viste americana y chaleco gris claro, pantalón oscuro
y sombrero negro de fieltro flexible. El asesino declara que no tenía ninguna
odiosidad personal contra el Sr. Cánovas del Castillo y dice que ha obedecido a
móviles puramente políticos. Conserva una serenidad que irrita y conversa
tranquilamente con la pareja de la Guardia Civil que le custodia. El revólver
es de cinco tiros, sistema antiguo y culata de madera negra. En el arma quedó
sólo una bala”
Bere aldetik “El Imparcial” egunkariak honako xehetasunak ematen zituen,
data berdinean:
“Registrado el asesino, se le encontró un billete de 25 pesetas y una
moneda de cinco. El Sr. Cánovas recibió la absolución del P. Fernando, fraile
dominico, que había ido por la mañana a decir en el balneario misa y a cuyo
acto también asistió el asesino. Será conducido a la cárcel de Vergara”
Marcelo Azkarraga jenerala |
Baltsamatzearen gaineko berri zehatza eman zuen “El Heraldo” egunkariak,
abuztuaren 12ko zenbakian, ekintzan aritu zen Llorente medikuaren aitorpenen
arabera:
«El
reconocimiento de las heridas permitió reconstituir el orden en que éstas
fueron producidas: la primera- se advierte en el lado derecho del pecho junto a
la región external que tenía el orificio de salida en la parte posterior del
tórax junto á la columna vertebral. Fue ésta la que atravesó el periódico que
leía en el acto de la agresión; siendo mortal do necesidad, le permitió ponerse
de pie, más que como acto voluntario como acto inconsciente, retrocediendo
algunos pasos y volviendo la cabeza "hacia el lado derecho, presentando la
región mastoidea izquierda al arma del agresor, que disparó otros dos tiros de
nuevo: el primero que penetró por la región auricular, atravesando la masa
encefálica y saliendo por la frente, y el segundo por la región
supraclavicular, junto á la horquilla, que rompió vasos de tal importancia que
determinaron una hemorragia interna,
que le dejó exangüe al momento.
Todas las heridas eran
mortales de necesidad en el acto, y puede asegurarse que no le permitieron
darse cuenta de la terrible situación. Descubierto el cadáver, que, exangüe,
presentaba un aspecto marmóreo, se procedió al taponamiento de las heridas y de
la boca y faringe á través de la que salía aún sangre. A juzgar por los
orificios de entrada y salida, diríase que las heridas, siendo mortales por los
órganos lesionados, no habrían ocasionado grandes destrozos; pero el
reconocimiento de las mismas puso de manifiesto enormes destrozos producidos
por la trayectoria del proyectil. Le saturamos cuidadosamente los orificios de
entrada y salida, y procedimos los señores marqués del Busto, Celaya y yo á
descubrir la arteria femoral, mientras se preparaba el aparato inyector con el
líquido antiséptico. Abierta aquélla, procedí á la introducción de la cánula y
empezó luego el acto de trasfusión del fluido, quo pronto y sin gran
resistencia penetró en cantidad de cinco litros. Se ligó el vaso arterial,
procedí á la sutura de la piel y se bañó su cuerpo con alcohol, procediendo
luego al vendaje de todo su cuerpo, desde las extremidades inferiores hasta el
cuello, con vendas empapadas en una solución de acetato de plomo.»
Hil zuteneko
Canovasen egoera izpirituala zein zen ere garbi utzi zuen espainiar prentsak.
Horrela, Fabra Albiste Agentziak honako berri hau banatu zien bere afiliatuei: “Una carta particular de Santa Águeda refiere
que el viernes de la semana anterior el Sr. Cánovas del Castillo estuvo en el
convento de Hermanos Maristas de Escoriaza, donde pasó la tarde confesándose”
Santa Ageda, garaiko grabatu batean |
“Momentos antes de ser agredido el Sr. Cánovas
había tomado la pulverización que acostumbraba. Después sentóse en la galería
baja y se puso a leer “La Época”. Sólo cuatro personas nos hallábamos en
aquellos momentos en la galería: el Sr. Marqués de Soto Amano, el abogado D.
Ignacio Suárez, el ingeniero Sr. Azpiazu y yo. De repente sentimos el ruido de
un disparo y vimos al italiano de pie juntoa la puerta y en actitud de disparar
el revólver contra el Sr. Cánovas. El asesino repitió el disparo. Vimos
levantarse al señor presidente, vacilar y cayó a metro y medio del banco en que
se sentaba.
Al descubrir al criminal corrimos el Sr. Azpiazu y
yo hacia él. Golli dirigió primeramente el arma contra nosotros, pero cambió
repentinamente de puntería y disparó de nuevo otros dos tiros al Sr. Cánovas,
que cayó al suelo gritando: “¡Viva España!” El Sr. Suárez se arrojó sobre el
agresor, pero éste consiguió rechazarlo contra el banco inmediato. En este
momento, el inspector de policía Sr. Puebla cogió por la espalda a Golli,
sujetándolo. Enseguida acudieron otros bañistas”
Santa Agedako hilketari dagokionez, aurki hedatu ziren Espainian Canovasen
seguritate-zerbitzuen kalitate eskasari buruzko kritikak. Idazki honen hasieran aipatutako Lemako
Markesa, gobernuaren Komunikazioetarako Zuzendaria, Santa Agedan egon zen
hilketa baino egun batzuk lehenago. Eta kazetarien galderei erantzunez honela
zioen, abuztuaren 9ko “La Época” egunkarian:
“Le conozco y a mí como a otros nos chocó su
facha. Llevaba un sombrero flexible. Recuerdo que le ví el mismo día en que me
vine. ¿Quién será? Nos preguntábamos, porque era la única persona desconocida
que había en el establecimiento. Se ha dicho que el asesino llegó a Santa
Agueda el mismo día que el presidente del Consejo y esto no es exacto. Todo lo
más que lleva en el establecimiento son cuatro días.
No sé por qué no se le ha vigilado más.
Allí está el jefe de la ronda especial del presidente del Consejo, Sr. Puebla,
con ocho agentes y la verdad es que no se concibe cómo no procuraron adquirir
informes del asesino y vigilarlo con todo cuidado. Nuestra policía en general
vale poco, pero en este caso, aunque el asesino se inscribió en la lista con
nombre supuesto y titulándose corresponsal de Il Popolo, debió el Sr. Puebla
ser menos confiado y adoptar medidas contra un individuo que no conocía a nadie
ni hablaba con ningún bañista. Bastaba observar esto para desconfiar, mucho más
advertidos como lo estaban, de que los anarquistas intentaban hacer víctimas de
sus brutales e incalificables venganzas al Sr. Cánovas”
“La Correspondencia de España” egunkarian abuztuaren 9an Angiolilloren
gaineko xehetasun gehiago irakurtzen ziren, Torres korrespontsalarekin hark
izandako elkarrizketaren haritik:
Angiolillo hiltzailea |
Abuztuaren 10ean atera zen Canovas del Castilloren gorpua Santa Agedatik
Madrilerantz. Bainu Etxetik Zumarragaraino zalgurdiz bidaiatu zen komitiba.
Alarguntsarekin batera, Itsasoz Gaindiko ministroa, espainiar Senatuko burua
eta Madriletik Arrasateraino heldutako politiko ugari aldendu ziren. Cánovas
Madrilen lurperatu zuten. Bitartean Angiolillo Bergarako kartzelara eraman zuten
eta epaiketa azkar baten ondoren bertan exekutatu zuten, abuztuaren 20an. Baina
horretaz hurrengo idazki batean arituko naiz.
======================..======================
(1) Tomás Castellano Itsasoz Gaindiko (Ultramar) Ministroa
zen.
(2)
Joaquina Osma Zavala, de la Puente eta Sotomayorreko Markesaren alaba.
(3) Fernando Argüelles fraide
dominikarra zen
(4) Rinaldini deiturarekin erregistratu zen Santa Agedan. Egiazkoa
Michello Angiolillo Lombardi zen. Aurreneko kroniketan Golli izena erabili
zuten kazetariek. Abuztuaren 10eko egunkariek ematen dute egiazko identitatearen
berri.
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina