azaroa 26, 2025

JUAN DE ANTXIETAREN OBRAK GESALIBARREN?


Gesalibarko Santa Ageda elizaren apaiza 1938-63 urteetan izan zen Jesus Amundarain Arinek auzoko datu mordoa utzi zigun idatzita, argitaratu gabeko dokumentu batean.  Izkribu hartako aipamen historikoetan bada kapitulu bat harrituta naukana. Bere osotasunean, oso dokumentu interesgarria dela azaldu behar dut. Historia zalea zen Gipuzkoako goierritarra eta atseginez ibili bide zen Gesalibarko ezkutu historikoak miatzen. Oraindik ere adineko auzotarrek ongi gogoratzen dute, beraien artean mende laurdena eman zuen apaiza.

Diodan bezala, bada kapitulu bat, niretzat erabat harrigarria dena, batez ere XX. mendeko Arrasateko historia zaleen liburu eta apunteetan Amundarainek dioenaz ezelako arrastorik aurkitu ez dudalako. Ez zuten dokumentua ezagutzen? Esango nuke bazutela haren berri. Zuhur jokatu al zuten? Kostatzen zait horrela pentsatzea...

Baina irakur dezagun Gesalibarko apaiz ohiak idatzita utzi zuen pasartetxo bat:

ALTAR MAYOR. (Juan de Anchieta. Legítma gloria…)

…Von Georg Weise, profesor de Historia y Arte en la Universidad de Turinga (Alemania),  en su obra en dos tomos “Spanische Plastik” (pags, 250-25I) dice: “La obra de taller de Anchieta aparece ya sola (sin cooperación de Pedro de Arbulo de Margurete) … Pero si hasta ahora Anchieta no se ha presentado de una manera profunda, y esto lentamente, creo yo que ha llevado su creación artística hasta donde ha podido en el retablo de la iglesia parroquial de Santa Agueda (Guipúzcoa) Lo mejor de su taller es este retablo con tres pasables (regulares) estatuas coronadas de un relieve que representa el martirio de Santa Agueda.

Debajo están, cerca del tabernáculo, dos medallones circulares, representando, el uno la curación de Santa Agueda por el apóstol San Pedro; y el otro, la escena de la sentencia dada contra la santa. La forma ancha, la disposición, el movimiento de las figuras, con los pliegues de la ropa que acompaña y el corte de los vestidos traen a nuestra memoria el retablo de Zumaya”

1927ko liburuan agertzen den argazkia

Zentzu hertsian, Weiseren liburuan, 250-251 orrialdeetan, honakoa irakurtzen da,  alemaneratik itzulita:

“Al tratarse de una obra hasta ahora desconocida, creo poder relacionar el altar mayor de la iglesia parroquial de Santa Águeda (Guipúzcoa) con el taller de Anchieta. En su nivel superior se encuentran tres estatuas de factura algo frágil, coronadas por un relieve que representa el martirio de Santa Agueda. En la parte inferior, junto al tabernáculo, hay dos medallones circulares: uno (Fig. 95) muestra la curación de la santa por Pedro, y el otro, la escena de su condena. La amplitud de la forma, la tendencia a cubrir la espalda de las figuras con amplios drapeados y el corte de los pliegues de las vestimentas recuerdan claramente al altar mayor de Zumaya” (1)

Weiseren 1927ko liburua

Horretaraino Georg Weise irakasleak 1927ko bere liburuan zioena. Baina Amundarainek segitzen du datuak eskaintzen:

“Comentando el transcrito párrafo de Weise, y estudiando el retablo en cuestión, dice el Dr. D. Julián Cantera, profesor de Sagrada Escritura y Arqueología en el Seminario de Vitoria, que todo el retablo debe de ser de Anchieta, y también sus tres imágenes de Santa Agueda, Santa Catalina y Santa María Magdalena, deduciendo así mismo por todos estos detalles, que el retablo es posterior a la segunda mitad del siglo XVI, puesto que Anchieta desplegó su actividad artística entre los años 1550 y 1588”

Georg Weise

Georg Weise Frankfurt am Mainen (Alemania) jaio zen 1888ko otsailaren 26an eta Sorrenton (Italia) hil zen 1978ko urtarrilaren 31n, 89 urte zituela. Weise arte historialari ospetsua izan zen, Espainiako Erdi Aroko eta Pizkundeko garaikoan espezializatua. Spanische Plastik” deritzan obra 1927ean argitaratu zuen; horrek esan nahi du lehenago egon zela Gesalibarren, auzoko elizaren artea ikertzen eta fotografiatzen ari. Nola heldu zen Gesalibarreraino? Auskalo nork eman zion erretaularen berri!  

1927ko liburu horren ale bat kontsultatu ahal izan dut, eta bertan Santa Agedaren irudi bat agertzen da (goiko argazkia), Santa Ageda – bularrak bistan- San Pedro apostolua sendatzen ari dela.

Gauza da, Amundarainek izkribuko bere oharretan aitortzen duenez, Weise irakaslea berriro agertu zela Gesalibarretik, hogeita hamar urte geroago:

“Grata visita. El 20 de septiembre de 1956 hemos sido sorprendidos con la visita del mismo profesor Weise, que en compañía de algunos familiares y estudiosos en arte, recorrían el País Vasco en viaje de ampliación de estudios artísticos e históricos sobre Anchieta y otros.

Prepara nueva edición de su ya famosa obra ya citada, y desea ampliarla un poco y confirmarse en ciertos puntos o dudas. Fotografió con esmero y perfecta técnica los dos medallones, el relieve del martirio (arriba) y el conjunto del Sagrario. Reafirmó que los tres relieves y el sagrario son de Anchieta, dudando de las otras tres imágenes.

Se expresaba en correcto castellano. La Iª edición alemana publicaba solamente el medallón de la derecha (curación de la Santa) pero la próxima edición publicará sin duda los medallones más el cuadro del martirio y el sagrario, como joyas atribuidas a Juan de Anchieta”


Erretaularen bi medaloiak

Bisita haren ondoren, 1959an argitaratu zuen Weisek hurrengo liburua, bi tomotan. Baina tomo bat bakarrik aurkitu dut eta esan beharra daukat bertan ez dudala Gesalibarreko egonaldi hartako, Juan de Antxieta dela eta,  Santa Agedaren argazkirik ikusi.  

Weiseren 1959ko liburua

Irakurri ahal izan dudanean, ordea, berriro ematen du bere iritzia Gesalibarreko elizan ikusitakoaz, 76 orrialdean:

“Al analizar los principales retablos documentados como pertenecientes a Juan de Ancheta, se ha establecido una base para evaluar varias obras menores que se le atribuyen o cuya atribución está débilmente documentada. El pequeño retablo de la iglesia de Santa Águeda (provincia de Guipúzcoa) se puede vincular al período inicial de su taller, la época de creación del retablo de Zumaya. Los medallones en la parte inferior de este retablo, que representan la curación de Santa Águeda por el apóstol Pedro y la condena de los santos, recuerdan a Zumaya por su carácter clásico y su técnica de relieve” (2)

Eta Juan de Antxieta? Ez dakitenentzat, hona hemen zehazkizun batzuk:  Azpeitian 1533 inguruan jaio eta Iruñean 1588ko azaroaren 30an hil zen eskulturagile ospetsua dugu. Estilo erromanistaren artistarik nabarmenetakoa izan zen penintsula osoan. Zurezko eta alabastrozko bere lanak Euskal Herrian, Valladolid, Leon, Burgos, El Escorial, Errioxa eta Aragoian egin zituen. Kritikoek diotenez, bere garaiko penintsulako eskulturaren "figurarik distiratsuena eta definitzaileena" da.

Kontuan izanda XVI. mendeko Gesalibar bide nagusietatik kanpo zegoela, galdera izango zen, nork ekarriko zuen Antxieta Gesalibarrera?  Auzoko elizaren artxiboak, 1807310-0211813ko frantziarren egonaldian desagertu ziren eta errekuperatu ahal izan dena – gutxi- XVII.etik hasten da datuak eskaintzen. Beraz, Antxietaren berri ez da azaltzen eliz-paperen artean. Ezta, noski, erretaularen nondik norako zehazkizunak ezta eliza eta Antxietaren arteko balizko kontratua ere. 

Baina Weise ez zen nolanahiko ikerlea, eta – gainera-  nik dakidanez ez zion garai hartako inongo adituk bere teoria deuseztatu.  Gorago nioena: baldin XX. erdialdeko Arrasateko historia zaleek Amundarainen izkribua ezagutzen bazuten - eta baiezta dezaket horrela zela- nola ez zioten garrantzi handiagoa eman Antxietari buruzko suposamenduari? Zalantza ez zaigu inoiz ezabatuko.

======..======

Goikoa Georg Weiseren ekarpena izan da, Gesalibarko Santa Agedaren elizako erretaulari buruz. Igarri egiten zaio alemaniarrari ez zegoela bere aitorpenetan oso ziur. Horregatik, agian, Gesalibarrera, gutxienez, birritan agertu izana, txantxetakoa ez dena. 1959ra arte, ordea, medaloiek behintzat Juan de Antxietaren beste obra batzuekiko antza bazutela azpimarratzen zuen bere idazkietan. Zerbait “espero” zuen obra haietatik.

Arte sakratuaren historiografiak urrats handiak eman zituen, ordea, XX.aren bigarren erdian, zer esanik ez Euskal Herrian, eta disziplina artekotasunak finkatu egin zuen hainbat eta hainbat ikerketa-ildo erabakigarri. 

Adituen arteko lankidetza eta elkarrekiko ezagutzak ekarri zuen funtsezko garapena euskal arte sakrora. Eta horren emaitza da, Ana Isabel Ugaldek gai berdinaz 2007an publikatu zuena, “Urigoitia: un escultor fronterizo en Santa Agueda (Mondragón)” tituluarekin (3). Andres Garcia de Urigoitiari ematen dio Gesalibarko elizako erretaularen 1604tikako aitatasun dokumentatua.

Nire idazki honen goiburuari, beraz, galdera ikurra kendu behar zaio. Baina ezin diogu, inondik inora Weise jaunari kendu, Gesalibarko santarekiko erakutsitako interesa, arte sakroaren mesedetan.


       (1) "Lan hau lehenago ezezaguna zenez, uste dut Santa Agedako (Gipuzkoa) parrokia-elizako aldare nagusia Antxietaren tailerrarekin lotu dezakedala. Goiko mailan hiru estatua hauskor samarrak daude, Santa Agateren martirioa irudikatzen duen erliebe batez koroatuta. Behean, tabernakuluaren ondoan, bi medaloi zirkular daude: batek (95. irudia)  Pedro santuak sendatu zuela erakusten du, eta besteak, bere kondenazioaren eszena. Forma zabalek, figuren bizkarrak oihal zabalez estaltzeko joerak eta jantzien tolesduren mozketak Zumaiako aldare nagusia gogorarazten dute argi eta garbi"

(        (2)  "Juan de Antxietari dagozkion erretaula nagusiak aztertuz, oinarri bat ezarri da berari egozten zaizkion eta haien aitatasuna ahulki dokumentatuta dagoen hainbat lan txiki ebaluatzeko. Santa Ageda elizako ( Gipuzkoa ) erretaula txikia bere tailerraren lehen aldiarekin lotu daiteke, Zumaiako erretaula sortu zen garaikoa. Erretaula honen beheko aldean dauden medailoiek, Pedro apostoluak Santa Agedaren sendaketa eta santuen epaiketa irudikatzen dituztenak, Zumaiaren antzekoak dira beren estilo klasikoan eta erliebe teknikan" 

      (3)  Micaela Portilla. In memoriam (Kongresu Jardunaldien aktak. 2007)

        Argazkiak: Georg Weiseren liburua eta JMVM




azaroa 19, 2025

ERLOJUA EZ ZEBILEN ONDO. 1735ean

 

















Iraganeko udal aktak iraurtzeak mundu irudigaitz batera eramaten gaitu sarritan. Bizimodu arrunt gogor bat islatzen da idazki horietan, legeak, arauak, jainkoaren boterea eta aberatsen ahalmena nahasten ziren garaietakoak. Gaur adibidetxo bat dakart, 1735ean Arrasateko kontzejuan jazoa. Honela irakurtzen da aktaren sarrera gisa:

"En las casas del concejo, y su sala de Ayuntamiento de la villa de Mondragón, a siete días del mes de septiembre de mil setecientos y treinta y cinco años, se juntaron por testimonio de mí el escribano fiel de Ayuntamiento, como lo tienen de uso y costumbre, los señores Justicia y Regimiento, Diputados y vecinos particulares de la dicha villa, que tienen voz y voto, para tratar y conferir cosas tocantes al servicio de las Majestades Divina y humana, y buen gobierno de la república…"

Garai haietako ohiko sarrera arranditsu horren ostean, idazkariak bileraren muina azaltzeari ekin zion, Frantzisko Lazaro Agirre alkatea bilerara ez zela agertu adierazi ondoren. Batzar haren buru Jose Migel Galarza eta Domingo Ignazio Okendo erregidoreak izan ziren. Gainerako gizakumeen artean, herriko garaiko jauntxoen abizenak ageri zaizkigu, milaristak – aberatsak: Herrasti, Mendiola, Upategi, Aranguren, Andicano, … Eta idazkaria Pedro Ignazio de Barrutia zen .


Zerk bildu zituen arrasatear aberats eta erantzule haiek egun hartan kontzeju etxera? Irakur dezagun Barrutiak jasotakoa:

“… dió a entender el dicho Señor Alcalde, cómo había tenido recado de parte del Cabildo Eclesiástico de la Iglesia parroquial de esta villa, de que no podía gobernarse el Cabildo, conforme andaba el reloj, en los Oficios Divinos, lo que ponía en noticia de su merced…”

Eta kontzejuko gela hartan bildutako pertsona burutsuek, aurrekoaz jabetuta, honako erabaki hau hartu zuten:

“… Decretaron el que se le quite la llave del reloj a Nicolás de Jubindo y se le entregue a Miguel de Sologaistoa, vecino de esta villa, para que en adelante cuide de él, con el cuidado que se requiere, y que en su defecto se le quitase el gobierno de dicho reloj, siendo por culpa, omisión y negligencia suya, y que con las calidades se le otorgue escritura por el síndico procurador general, con el salario anual de los quince ducados, y que en caso necesario se le haga llave nueva a la puerta del reloj.

Con lo cual se concluyó dicho Ayuntamiento…”

Nikolas Jubindo Mendizabal, 40 urteko arrasatearra zen. Egundoko ezustekoa eramango zuen arratsalde hartan, lanik gabe geratzen zela jakitean.

Argazkiak: JMVM

azaroa 12, 2025

ARRASATEKO ARISTOKRAZIA ETA KRONIKA HORIXKA


Miguel Madinabeitiak behin baino usuago eman digu bere idazkietan noraino atsegin zuen gorengo gizarte mailako gizon-emakumeen harremana. Batzuetan, esango nuke, apaltasun zalantzatsua azalduz eta beste zenbaitzuetan men egiten, herritar arruntek eskuarki aintzakotzat hartzen ez zituzten pertsonaien aurrean. Ezaguna da Arrasaten Monterron kondeek mendetan izandako eragina. Inoiz idatzi dut feudalismoaren eredu bizia adierazi zutela kondeek herriko bizimoduan, eta horrek –ia-ia- Arrasatetik XX.aren bederatzigarren hamarkadan desagertu arte iraun zuen. 


 Gaurko ekarpentxo honetan, Madinabeitiak beste adibide bat ematen digu, alde batetik bere burua “hautatutakoen” artean aurkeztuz eta, bestetik, zoritxarreko aristokraziak zerion kutsu horixkari tartetxoa eginez. Gertatu zen 1888ko abuztuan Monterrongo kondearen ezteiak izan zirela. Orduan Ivan Aranguren Alzaga zen titularra, zortzigarrena zerrendan, eta Salamankako neska batekin ezkondu zen, Gaztelako hiri hartan. Arrasateko udal idazkari eta egunkarietako kronikalariak “El Noticiero Bilbaíno”n eman zuen ezkontzaren berri, urte hartako abuztuaren 17an:

Próximo a contraer matrimonio el señor conde de Monterrón, en Salamanca, con la señorita doña María de la Asunción Maldonado, hija de los marqueses de Castellanos y vizconde de Hormaza, obsequió ayer a sus numerosos amigos de ésta con un espléndido banquete, servido en un frondoso bosque de sus jardines, iluminado a la veneciana, donde reinó el buen humor que en tales reuniones es característico entre mondragoneses. Hubo brindis a la salud y prosperidad de los novios, y sobre la mesa misma se puso un telegrama enviando entusiasta y cariñoso saludo a la futura condesa de Monterrón. 

Tan agradable reunión en noche serena de agosto y en sitio tan apacible y ameno, terminó a las doce en punto, hora en que nos retiramos todos casi con pena de haberse deslizado las horas fugazmente” 

Ezkontzaren abisua emanda, Madinabeitiak ezin zuen hutsik egin behin zeremonia burutu eta zenbait egunetara  kondea ostera Arrasatera itzuli ondoren. Egunkari berdinean eman zuen berria, irailaren 18an. Irakurri: 

“Serían poco más de las siete y media de esta noche, cuando el nutrido tiroteo de los cohetes y los acordes de la charanga municipal han cambiado en verdadera animación el estado silencioso y monótono de este pueblo en días de trabajo. Y era que el señor Conde de Monterrón, después de haber contraído matrimonio en Salamanca el 29 del mes pasado con la señorita de los marqueses de Castellanos, regresaba a casa.


Un coche con varios de sus íntimos amigos ha salido a cumplimentar a los nuevos desposados al punto limítrofe de esta villa con la de Vergara, y nosotros hemos cumplido con igual deber de cortesía a la entrada del pueblo. El vecindario en masa se ha asociado a la manifestación de simpatía y cariño a los jóvenes cónyuges, y ha seguido la carrera hasta el palacio, a cuyo frente y sobre el antiquísimo puente de Zarugalde, testigo mudo un día de uno de los hechos más trágicos de la Edad Media en este país, se había levantado un bonito arco de follaje iluminado con faroles de colores, que hacía buen efecto. 

Todos aquellos que en 12 de agosto último fuimos obsequiados con espléndido banquete, y desde donde enviamos saludo cariñoso a la hoy condesa de Monterrón, hemos subido a renovar nuestro agradecimiento personal a la distinguida dama que, según parece, se halla conmovida por la recepción altamente entusiasta que le ha tributado este pacífico y generoso vecindario” 

Honaino, berez definitzen den albistea.  Denborak eskainitako ikus-talaiatik epaitua izanez gero, ordea, zigorrik gabe utziko genuke, ezpainetatik irribarre keinu txiki bat disimulatu ezinik.

Argazkiak: JMVM, Mendia bilduma

azaroa 05, 2025

AZKOAGAKO APAIZAREN TESTAMENTUA. 1855

Azkoagako parrokia

Gaurko ekarpenean Aramaion idatzitako dokumentu baten transkripzioa egin nahi dut. Konkretuki, Azkoagako apaizak bere testamenturako borondateak prestatu zituen eta baita horiek Aramaioko Eskribauari diktatu ere, indar ofiziala izan zezan. Eta horixe da idazkia. Julian Domingo Etxebarria Aramaioko Notarioak, 1855eko urriaren 10ean testamentua egin zion Azkoagako apaizari. Idazki ofizial horrek bere interesa du, Aramaioko eliz-egituraren ideia txiki bat ematen baitigu. Ehun eta hirurogeita hamar urte eman dira ordudanik eta gizarteak aldatu egin dira, errotik. 

“En el nombre de Dios Todopoderoso, amén. Sepan cuantos vieren esta Escritura de testamento última y final voluntad, vieren cómo yo Don Nicolás de Lasaga, Presbítero, Cura y Beneficiado de la Ante Iglesia de Azcoaga, jurisdicción de este valle de Aramayona, hijo legítimo de Don Pablo de Lasaga y Doña Margarita de Bengoa vecina que fue, y lo es aquél de este citado valle, hallándome con salud, pero temeroso de la muerte que es cosa natural y por la Divina Clemencia, en mi sano juicio, entendimiento conforme, constante la voluntad y en disposición tal de mis potencias y sentidos, que según parece a los infrascritos Escribano y testigos, indubitadamente, puedo disponer de mis bienes, causando mi final voluntad, de cuya aserción da fe el presente Escribano, creyendo como creo y venero firmemente el Altísimo Sacrosanto Misterio de la Beatísima Trinidad, que son Padre, Hijo y Espíritu Santo, tres personas realmente distintas y un solo Dios verdadero, remunerador de los buenos y castigador de los malos, en el de la Encarnación, Nacimiento, Pasión, Muerte y Resurrección de Jesucristo, juicio universal y en todos los demás Misterios y Sacramentos que tiene, enseña y confiesa Nuestra Madre la Iglesia Católica Apostólica Romana, en cuya verdadera fe y creencia he vivido y proyecto vivir y morir, como católico fiel cristiano, tomando por mi intercesora a la siempre Virgen Inmaculada Reina de los Angeles, María Santísima Madre de Dios y de los pecadores, Santo Angel de la Guarda y a la de mi nombre San Nicolás, Santa Teresa de Jesús, San Miguel, San José, San Joaquín, Santa Ana, San Juan Bautista, San Sebastián, San Alfonso Segovia, y demás a mi devoción, con todos los santos de la Corte Celestial, en cuyo patrocinio y por los méritos infinitos de la preciosa vida, pasión y muerte de Nuestro Señor y Redentor Jesucristo espero conseguir la remisión de mis pecados, deseando dejar aclaradas las cosas temporales para evitar cuestiones después de mi fallecimiento, otorgo que hago y ordeno mi testamento final voluntad de la forma siguiente…” 

Punturik gabeko  aurrekoaren irakurketan irakurlea honaino heldu bada, ez du meritu gutxi, ez alajaina! Horrenbeste santuren bitartekotza dela medio, Nokolas Lasagak ez bazuen azken helburua lortu, serio pentsatzekoa da, bai horixe. Sarrera barroko mistiko horren ondoren Azkoagako apaizak segitu zuen bere testamentuarekin: 

“Primeramente encomiendo mi alma a Dios Nuestro Señor, que la crió y redimió con el inestimable  precio de su Sangre, y el cuerpo de la tierra de que fue formado, el cal hecho cadáver se amortajará con las insignias correspondientes a sacerdote, y sepultado en la Iglesia Parroquial de la referida Ante Iglesia de Azcoaga, si las Leyes no lo impidieran, y en defecto en el cementerio de la misma, en la sepultura que se asigne para los de mi carácter.

Item es mi voluntad que al sacerdote que se hallare auxiliándome en la hora de la Muerte se le contribuya con un duro de veinte reales de vellón por una vez, y en caso de no haber sacerdote y si algunas otras personas cuidándome e invocando los dulces nombres de Jesús y María Santísima, se repartan los veinte reales entre dichas personas por mis testamentarios. 


Item mando se den doce reales a la persona que se designare para amortajar mi cuerpo después de que sea cadáver, y que con igual cantidad, un azumbre de vino y dos libras de pan se contribuya a las personas que enterrarán mi cuerpo, en recompensa del trabajo que tendrán en ello.

Item mando y es mi voluntad se hagan mi entierro, honras y demás funciones fúnebres en sufragio de mi alma, acostumbradas a personas de mi clase con todo el Ilustre Cabildo Eclesiástico de mi valle.
Item mando a la Casa Santa de Jerusalém, redención de cautivos, por una vez la limosna de dos reales, con lo que excluyo de todo otro derecho a mis bienes. 

Item es mi voluntad de que en la Iglesia Parroquial de la mencionada Ante Iglesia de Azcoaga se celebren en sufragio de mi alma, después de mi fallecimiento, las treinta misas llamadas de San Gregorio, de estipendio de seis reales cada una, y que en las ocho Iglesias Parroquiales de este valle de las que se compone el Cabildo Eclesiástico se celebre en cada una dos misas rezadas a estipendio de cinco reales, y es mi voluntad se pague de mis bienes si apareciere alguna deuda mía, que sea cierta y verdadera.

Item es mi voluntad que si entre mis papeles o en poder de persona a quien le confiase, se hallase una memoria firmada o escrita de mi puño y letra, que contenga mandas, aclaraciones u otras cosas concernientes a mi última voluntad, quiero y ordeno que se estime y tenga por parte integrante al presente testamento, llevándose a cumplido efecto cuanto ordenase en dicha memoria, por ser así mi voluntad y quiero que a luego de mi defunción se protocolice en forma. 

Item, del remanente que quedare de todo mis bienes, así raíces como muebles, derechos, acciones habidos y por haber, sea cumplido y pagado cuanto llevo ordenado en este testamento, y lo que ordenaré en la memoria de que llevo hecho mérito. Nombro por mi único y universal heredero a María Josefa de Lasaga mi hermana legítima, que en estado de soltería vive en mi compañía,  y en falta de esta por su fallecimiento, a Don José Miguel de Lasaga, también mi hermano, Presbítero, Cura y Beneficiado de la Ante Iglesia de Aréjola de esta jurisdicción, y en falta de éste por haber también fallecido a Don Pedro Pablo de Lasaga, mi sobrino vecino de este mismo valle.
Azkoaga auzoa lehen lerroan

Y para cumplir todo lo que comprende este testamento, y de lo que contuviese la memoria de que he hecho mérito, nombro por mis albaceas y testamentarios al antes relatado mi hermano Don José Miguel de Lasaga y a Don Esteban de Iturracoa, Presbítero Beneficiado en la villa de Ochandiano, a los dos juntos e in solidum, y en falta de ambos a Don Pedro Ruiz de Ferraz Presbítero Beneficiado de la Parroquia de San Martín de Ibarra, Don Francisco de Garaizabal Presbítero, cura servidor en la Ante Iglesia de Uncella, y el antes citado sobrino Don Pedro Pablo de Lasaga. 

Y así lo otorgo en Ibarra de este valle de Aramayona en fe del infraescrito escribano de número de él, a diez de octubre de mil ochocientos y cincuenta y cinco, siendo testigos Don Atanasio y Don Telesforo Echavarría y Don Juan Bautista de Luco, vecinos de este dicho valle… 

Testamentuari Nikolas Lasagak egindako memoria gehitzerik balitz, askoz ideia garbiagoa izango genuke apaiz eta onuradun haien lurreko ondasunen gain. Tamalez, ez da posible hura eskuratzerik izan. Diodan, idazkiño hau amaitzeko, Nikolas Lasaga Bengoa (ama jaiotzez Arriolabengoa zen, baina Arriola galdu zuen) 1799ko urriaren 15ean jaio zela Azkoagan, eta bertan hil zen 1871ko abenduaren 13an.

Argazkiak: JMVM

urria 28, 2025

ARRASATE-ARAMAIO MENDITIK. IBILALDI GIDATU BAT 1894an


Ibilaldi eta bisita gidatuak ez dira gaur egunekoak, jakina. Txoko honetan azaldu nahi dudana ere ez zen maila horretan sartzen baina ondoko abenturako protagonista bati esker, egiten zaigun deskribapenak eramangarriago bilakatzen du Arrasatetik Aramaioko Krutzeta gainerainoko joan etorria. Miguel Madinabeitiari nagokio, noski, eta bere eskutik eramango gaitu, goizeko 10´30etan hasi eta – mahai baten inguruan-  gaueko 11etan amaitu zen martxan zehar.  “La Voz de Guipuzcoa” egunkariaren 1894ko urriaren 25ean publikatu zioten, lehen orrialdean, ondoko idazki luzea.

San Adrian baseliza

La fuente de San Adrián. Entre no escribir nada por falta de asuntos de interés local, como aquí sucede, a escribir algo que, aunque carezca de ese interés no agravia al público y estimula mis aficiones, he optado por el segundo de estos extremos, con la esperanza de que Vd., señor director, será ahora más indulgente que lo sería, acaso, en plena época veraniega. Y sin más preámbulos para no alargar, entro en la materia.

Allá en los comienzos de la última guerra civil, regresando de Vitoria por los altos de Cruceta, se ofreció a mi vista el panorama más encantador. De frente una espaciosa rampa matizada de flores y finísima yerba, de donde se divisaban las pintorescas montañas que dividen a Alava de Guipúzcoa; a la derecha veía Salinas, Escoriaza y la carretera general, y a la izquierda el frondoso valle de de Aramayona, cuyo era el terreno que estaba pisando, y a mi lado una pequeña colina en cuya cúspide se alza la solitaria ermita de San Adrián, y a su pie un peñasco rojizo que al pronto me pareció alguna ropa colorada que había quedado allí olvidada. Al acercarme al sitio fue agradable mi sorpresa de encontrarme en una fuente de fresca y cristalina agua ferruginosa, donde apagué mi sed y me propuse volver algún día expresamente a visitarla” 

Jesus Mari Elejalderen "Ermitas y caminos del Valle de Aramaiona" liburuan irakur daitekeenez, aurreko garaietako aramaixoarrek "Danborralde" deiturarekin ezagutzen zuten baseliza. Zer dela eta? Madinabeitiak aipatutako azken gerra karlistan, Aramaio ibar osoko biztanleak beldurtzearren baselizako zelaitik danbor hotsak jotzen zirelako. Bestalde, beste behin ere idatzi nuen mendi-bide horren gain, hain zuzen ere San Frantzisko Xabierrek egin bide zuena. 

“Así han transcurrido veintiún años y, por fin, el domingo 26 de septiembre (1) último a las diez y media de la mañana emprendimos el amigo Andrés y yo la jornada, dejando la carretera a los doscientos pasos, poco más, desde la calle que dista el crucero de Arrasate, donde se toma el monte. Allí existió la antiquísima ferrería de su nombre, transformada hoy en fábrica harinera de D. Higinio Resusta, donde tiene montado el dinamo que dota de luz eléctrica a la población. 

Yo conocí en aquel punto una vetusta columna redonda de piedra arenisca labrada, de más de cuatro metros de altura que remataba una tosca cruz, que la tradición popular señalaba como el sitio donde el rey Alfonso VIII, el de las Navas, juró los fueros de Guipúzcoa, cuando su voluntaria entrega a la corona de Castilla el año 1200. Aquel memorable suceso está representado en la magnífica vidriera que da luz y es ornamento de la suntuosa escalera del palacio de la Provincia; pero cuando los publicistas se ocupan de este asunto, tienen el especial cuidado de no citar el nombre del pueblo donde se efectuó. Que en Mondragón sucediera aquello sea tal vez cuento; pero es el caso que así se lee en el libro de Egaña y en el libro de Iztueta.

Y como va de cuento, al subir la cuesta de Olandiano me recordó Andrés las consejas que cuando niños deleitaban nuestra imaginación, creyendo que el dragón había surcado con su cola aquel camino, y que los ferrones le abrasaron con el hierro candente agoyá (2) de que tuvo origen el Abrasate, transformado luego en Arrasate, nombre que en lo antiguo llevó el pueblo. Así ganamos el sitio de
Gipuzkoako foruei zin eginez, Alfontso VIII
Olandiano, donde existió la ermita del Cristo, cuya efigie se conserva, y pasando por Miravalles y Mandoin, hicimos alto en el sombrío hayedal de Nafarrena, ya jurisdicción de Arechavaleta, y antes de tres cuartos de hora llegamos desde allí a la venta de Muru, enclavada en el barrio o anteiglesia de Uncella, término municipal de Aramayona en Alava. 

Mientras yo esperaba bajo un castaño, subió Andrés a la venta a dejar los chismes, con encargo de que estaríamos de regreso para las cuatro de la tarde, y al volver me dijo que en la cocina vio grandes preparativos de comida para las cuatro también. Coincidió con nuestra gira la de otros amigos del pueblo y, aunque aquellos, lejos de desdeñar un cubierto más, me lo hubieran brindado gustosos, esto quitaba a nuestra excursión todo el sabor de originalidad que yo quería darle, y por consiguiente hice que recogiera los chismes, tomara más vino y una parrilla que resulto ser un trébede y proseguimos nuestra peregrinación.

Al pasar por Uncella no pude menos de recordar al famoso escultor Vicente Mendizabal, que fue del caserío Urrutia en el mismo barrio, conocido aún con el apodo de Pintor. Entre otras muchas obras suyas existe un San Pedro, de pontificial, que la cofradía de mi pueblo guarda para las procesiones, que es de reconocido mérito artístico, no solamente por la parte escultural, sino también por su fina y delicada pintura, que nadie creería se ejecutó entre aquellos montes, si no estuviera justificado por la competente escritura de ajuste que he visto. 

“Por qué le llamarían "el Pintor"? me dijo Andrés. A eso voy – le repliqué- y caminamos, refiriendo lo siguiente: El año 1753, Juan Martín de Mazmela, dueño y señor de la casa de Ceráin (3), entabló pleito contra Tomás de Galarza, vecino de Elorrio y dueño de las caserías de Muru y Garay (hoy Muru es del ventero Chomin) sobre que con las dos sepulturas, una junto a la otra, de la iglesia de Uncella, se había puesto una barra y letrero para hacer tres sepulturas. A la sazón estaba de santa pastoral visita en Aramayona el licenciado don Joaquín Calatayud Arellano, visitador sede vacante, y el pleito se sustanció ante él, siendo cura de Uncella D. Luis Isasi Isasmendi, y en las declaraciones sale con Vicente Mendizabal el pintor vallisoletano D. Santiago Rada, que estando ejecutando en la iglesia alguna obra de arte, casó con la hija del Mendizabal, y he aquí por qué le llaman del Pintor a aquel caserío” 


Zerain baserria

Datu horiei helduz, Madinabeitia ez zihoan ondo, izan ere Bizente Mendizabal Gellaon jaio zen, 1726an, eta 1748an Untzellara ezkondu zen, baliteke – Madinabeitiak dioen moduan- Urrutia baserrira.  Dena den,  emaztegaia Paula Rada-Herrera Garay zen eta nire datuen arabera Bizente izan genuen Santiago Rada horren alabarekin ezkondu zena eta ez alderantziz. Baina goazen aurrera Madinabetiaren mendi-ibilaldiarekin. 

“En este coloquio llegamos a la ansiada y poética fuente, y de más está decir los honores que le hicimos. Mientras yo me entretenía mirando con el auxilio del gemelo las obras del ferrocarril Anglo-Vasco-Navarro, de ese ferrocarril, desdichado y misterioso, que he perdido ya la esperanza de verlo pasar por mi pueblo, Andrés encendió una hoguera en cuyas abundantes brasas lo arreglamos todo.

Más de una hora descansamos en tan ameno sitio, pero siguiendo el consejo de unos hombres que por allí pasaron, cambiamos de itinerario y devolviendo con ellos a Muru lo que no era nuestro, incluso el importe del vino que habíamos sacado, emprendimos nuestro regreso por Aparregui y Savola para ganar de día la carretera de Santa Agueda, dejando a un lado las anteiglesias de Azcoaga y Barajuen, en cuyas inmediaciones se ve el sitio donde fue la torre o castillo feudal de los condes de Aramayona, teatro de escenas que hoy parecen increíbles, si no las refiriera el coetáneo Fr. Diego de Ayala.

Al pasar por la encañada de Zubicho, donde nunca había estado, tuve que taparme las narices porque aquello hedía a huevo podrido o cosa así, hasta que dos muchachas que venían en dirección opuesta a la que nosotros llevábamos, con sus cestitas al brazo, nos persuadieron de que había muy cerca un gran pozo de agua sulfurosa, Uratsa, con su correspondiente bañera emplazada en el hueco de un corpulento y secular castaño que formaba una chabola cubierta de helecho seco. En efecto, había una bañera llena de agua y una silla de Vitoria, y supimos que el día anterior se había bañado allí un señor cura alavés. Es imposible encontrar un sitio más delicioso que aquél para verano, con la particularidad de que corre por su centro un riachuelo, no de escaso caudal, pues Fiel, mi inseparable perro, se zambullía de trecho en trecho y luego nos rociaba con sus asperjes, que por cierto no se lo agradecíamos. 

A las siete entrábamos en una casa de la calle Olarte, donde nos esperaban con la mesa puesta, y despachamos con apetito la comida que yo había encargado para los dos. Andrés se puso alegre, y como había sido tercio en la campaña de Africa, recordó los cantos bélicos que el patriotismo español había dedicado a los guerreros ilustres O´Donell y Prim; y a las once en punto dimos con nuestros cuerpos en la cama, cansados y rendidos sí, pero sin poder resignarnos a que fuera aquella la última gira que hiciéramos a la fuente de San Adrián”

Ezin dakioke ukatu Madinabeitiari, agertu nahi duen  istorioa maisutasunez dakiela deskribatzen. Ongi erakutsi digu aurrekoan, datu interesgarriak emanez, gainera.

     (1)    Okertu egiten da Madinabeitia, igande eta 26, abuztuan izan baitzen urte hartan eta ez irailean. Izango al zen irailaren 23, igandea?
     ( 2)    Ahoan? Olagizonek burnia ahoan sartu zioten herensugeari.
     ( 3)    Zerain, Untzellako baserria.

                     SAN FRANTZISKO XABIER, ARRASATEN